Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chariot
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
chariot yard
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ancient chariot
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
office for chariot
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
king solomon made himself a chariot of the wood of lebanon.
koning salomo het vir hom 'n draagstoel gemaak van die hout van die líbanon;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he made ready his chariot, and took his people with him:
daarop het hy sy strydwa ingespan en sy manskappe saam met hom geneem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
was returning, and sitting in his chariot read esaias the prophet.
en hy was op die terugreis en het op sy wa gesit en die profeet jesaja gelees.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
then the spirit said unto philip, go near, and join thyself to this chariot.
toe sê die gees vir filippus: gaan daarheen en bly by daardie wa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
voor die eerste wa was bruin perde, en voor die tweede wa swart perde,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
en voor die derde wa wit perde, en voor die vierde wa bont perde, sterkes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and his servants carried him in a chariot to jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of david.
en sy dienaars het hom na jerusalem vervoer en hom in sy graf by sy vaders begrawe in die stad van dawid.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
they took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the syrians, saying, go and see.
hulle neem toe twee strydwaens met perde; en die koning het agter die leër van die arameërs aan gestuur en gesê: gaan kyk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and with thee will i break in pieces the horse and his rider; and with thee will i break in pieces the chariot and his rider;
en met jou verbrysel ek die perd en sy ruiter; en met jou verbrysel ek die strydwa en die wat daarop ry.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and jehu drew a bow with his full strength, and smote jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
maar jehu het die boog gespan en joram tussen sy arms geskiet, sodat die pyl deur sy hart uitgegaan en hy in sy wa inmekaargesak het.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at jerusalem.
verder het salomo vier duisend perdekrippe gehad en strydwaens en twaalf duisend ruiters, en hy het dit in die stede vir die waens en by die koning in jerusalem opgestel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, bow the knee: and he made him ruler over all the land of egypt.
en hom laat ry op sy tweede rytuig; en hulle het voor hom uitgeroep: pas op! so het hy hom dan oor die hele egipteland aangestel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the mother of sisera looked out at a window, and cried through the lattice, why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
deur die venster kyk die moeder van sísera uit, en sy roep deur die venstertralie: waarom vertoef sy wa om te kom? waarom versuim die passe van sy wa-span?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and david took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: david also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
en dawid het van hom duisend strydwaens en sewe duisend perderuiters en twintig duisend man voetgangers afgeneem; en dawid het al die trekperde se hakskeensenings afgesny, maar honderd trekperde daarvan laat oorbly.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and there came out against them zerah the ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto mareshah.
en serag, die kusiet, het teen hulle uitgetrek met 'n leër van 'n miljoen met drie honderd strydwaens; en hy het gekom tot by marésa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: