Вы искали: grace and peace (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

grace and peace

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

grace to you, and peace, from god our father and the lord jesus christ.

Африкаанс

genade vir julle en vrede van god onse vader en die here jesus christus!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

grace be to you and peace from god the father, and from our lord jesus christ,

Африкаанс

genade vir julle en vrede van god die vader en onse here jesus christus,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

may god grant you peace grace and mercy

Африкаанс

here jesus wees my genadig

Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of god, and of jesus our lord,

Африкаанс

mag genade en vrede vir julle vermeerder word deur die kennis van god en jesus, onse here!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i wish you a lifetime of love, good health and peace

Африкаанс

ek wens jou 'n leeftyd van liefde, goeie gesondheid en vreugde toe

Последнее обновление: 2023-09-05
Частота использования: 3
Качество:

Английский

to timothy, my dearly beloved son: grace, mercy, and peace, from god the father and christ jesus our lord.

Африкаанс

aan timótheüs, my geliefde kind: genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en christus jesus, onse here!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon israel.

Африкаанс

en dat jy jou kindskinders mag aanskou! vrede oor israel!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.

Африкаанс

want die wet is deur moses gegee; die genade en die waarheid het deur jesus christus gekom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to all that be in rome, beloved of god, called to be saints: grace to you and peace from god our father, and the lord jesus christ.

Африкаанс

aan al die geliefdes van god, geroepe heiliges wat in rome is: genade vir julle en vrede van god onse vader en die here jesus christus!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to titus, mine own son after the common faith: grace, mercy, and peace, from god the father and the lord jesus christ our saviour.

Африкаанс

genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en die here jesus christus, ons verlosser!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you created a home that was a sanctuary, filled with love and peace and a save space , a place we call home

Африкаанс

jy het 'n huis geskep wat 'n heiligdom was, gevul met liefde en vrede en 'n spaarruimte, 'n plek wat ons huis noem

Последнее обновление: 2024-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.

Африкаанс

want die koninkryk van god is nie spys en drank nie, maar geregtigheid en vrede en blydskap in die heilige gees.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and saul said, bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. and he offered the burnt offering.

Африкаанс

het saul gesê: bring na my die brandoffer en die dankoffers; en hy het die brandoffer geoffer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but grow in grace, and in the knowledge of our lord and saviour jesus christ. to him be glory both now and for ever. amen.

Африкаанс

maar julle moet toeneem in die genade en kennis van onse here en saligmaker, jesus christus. aan hom kom die heerlikheid toe, nou sowel as in die dag van die ewigheid. amen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the jew first, and also to the gentile:

Африкаанс

maar heerlikheid en eer en vrede vir elkeen wat goed doen, vir die jood eerste en ook vir die griek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Африкаанс

want 'n dag in u voorhowe is beter as duisend; ek wil liewer by die drumpel staan in die huis van my god as om te woon in die tente van goddeloosheid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

Африкаанс

en so moet julle aan die welvarende sê: mag dit goed gaan met u sowel as met u huis, en goed gaan met alles wat u besit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

Африкаанс

daarna het aäron sy hande na die volk toe opgehef en hulle geseën. en hy het afgeklim nadat hy die sondoffer en brandoffer en dankoffer gebring het.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these are the things that ye shall do; speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

Африкаанс

dit is die dinge wat julle moet doen: spreek die waarheid met mekaar; beoefen waarheid en 'n regspraak van vrede in julle poorte!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and three times in a year did solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the lord, and he burnt incense upon the altar that was before the lord. so he finished the house.

Африкаанс

en salomo het drie maal in die jaar brandoffers en dankoffers gebring op die altaar wat hy vir die here gebou het, hy het naamlik rook laat opgaan by die altaar wat daar was voor die aangesig van die here, sodat hy die huis voltooi het.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,142,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK