Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i really don't want to.
ek wil regtig nie
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
but i really want new friends
ubomi yi'butternut kodwa
Последнее обновление: 2021-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i didn’t really want to win.
ek wou nie eintlik wen nie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
want one?
jy ook?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
- want one?
wil jy 'n klap hê?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
- you really want to know?
- wil jy regtig weet?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
do you really want to quit?
wil u definitief afsluit?
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
do you really want to disconnect ?
doen jy rerig wil hê na ontkoppel ?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you really want to unsubscribe from
wil jy regtig afteken van
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
do you really want to overwrite %1?
doen jy rerig wil hê na oorskryf% 1?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
do you really want to move ' %1 ' ?
is jy seker jy wil ' % 1 ' skrap ?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you really want to cancel this article ?
doen jy rerig wil hê na kanseleer hierdie artikel ?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you really want to delete ' %1 ' ?
is jy seker jy wil ' % 1 ' skrap ?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you really want to delete folder %1 ?
oplaai projek se lêers ...
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: