Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
promise to marry
beloof ewige trou
Последнее обновление: 2022-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to marry martyna.
ek wil met martyna trou.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you going to marry me
are you going to hit a round this side
Последнее обновление: 2022-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he told me he'd marry me.
hy wil met my trou
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
why don't you want to marry my father anymore ?
waarom wil jy nie meer met my pa trou nie?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
and what if i meet some nice guy who wants to marry me ?
en as ek nou 'n goeie vent teënkom om mee te trou?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
sublime. he'ii even stay that way if you don't marry him.
hy sal dit bly, of jy met hom trou of nie
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
but if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
maar as hulle hul nie kan beheers nie, laat hulle trou; want dit is beter om te trou as om van begeerte te brand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his disciples say unto him, if the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
sy dissipels sê vir hom: as die saak van 'n man met 'n vrou so is, dan is dit nie wenslik om te trou nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jesus answering said unto them, the children of this world marry, and are given in marriage:
toe antwoord jesus en sê vir hulle: die kinders van hierdie eeu trou en word in die huwelik uitgegee;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
en hy sê vir hulle: elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk teen haar;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against christ, they will marry;
maar jy moet die jong weduwees afwys; want wanneer hulle tot oneer van christus wellustig word, wil hulle trou
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and judah said unto onan, go in unto thy brother's wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
toe sê juda vir onan: gaan in by die vrou van jou broer en sluit die swaershuwelik met haar en verwek vir jou broer 'n nageslag.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven.
want wanneer hulle uit die dode opstaan, trou hulle nie en word hulle nie in die huwelik uitgegee nie, maar is soos engele wat in die hemele is.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy god rejoice over thee.
want soos 'n jonkman 'n jongedogter trou, so sal jou kinders jou trou; en soos die bruidegom bly is oor die bruid, sal jou god oor jou bly wees.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saying, master, moses said, if a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
en sê: meester, moses het gesê: as iemand sonder kinders sterwe, moet sy broer sy vrou trou en kinders vir sy broer verwek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is the thing which the lord doth command concerning the daughters of zelophehad, saying, let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
dit is die saak wat die here aangaande die dogters van selófhad beveel het deur te sê: laat hulle die vroue word van hom wat goed is in hulle oë; hulle moet net trou in 'n geslag van die stam van hulle vader,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. nevertheless such shall have trouble in the flesh: but i spare you.
maar as jy tog trou, sondig jy nie; en as 'n maagd trou, sondig sy nie. maar sulke mense sal verdrukking hê vir die vlees, en ek wil julle spaar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
maar as iemand meen dat hy onwelvoeglik met sy maagd handel as sy oor die jeugdige leeftyd is, en dit so moet wees, laat hom doen wat hy wil. hy sondig nie. laat hulle trou.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: