Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
two men went up into the temple to pray; the one a pharisee, and the other a publican.
twee manne het na die tempel opgegaan om te bid, die een 'n fariseër en die ander 'n tollenaar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
en as hy na hulle nie luister nie, sê dit aan die gemeente; en as hy na die gemeente ook nie luister nie, laat hom vir jou wees soos die heiden en die tollenaar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, god be merciful to me a sinner.
en die tollenaar het ver weg gestaan en wou selfs nie sy oë na die hemel ophef nie, maar het op sy bors geslaan en gesê: o god, wees my, sondaar, genadig!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
philip, and bartholomew; thomas, and matthew the publican; james the son of alphaeus, and lebbaeus, whose surname was thaddaeus;
filippus en bartholoméüs; thomas en matthéüs, die tollenaar; jakobus, die seun van alféüs, en lebbéüs wat genoem word thaddéüs;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
en die fariseër het gaan staan en by homself so gebid: o god, ek dank u dat ek nie soos die ander mense is nie--rowers, onregverdiges, egbrekers, of ook soos hierdie tollenaar nie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the son of man came eating and drinking, and they say, behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. but wisdom is justified of her children.
die seun van die mens het gekom--hy eet en drink, en hulle sê: dáár is 'n mens wat 'n vraat en 'n wynsuiper is, 'n vriend van tollenaars en sondaars. maar die wysheid is geregverdig deur sy kinders.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: