Вы искали: holiness (Английский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Basque

Информация

English

holiness

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Баскский

Информация

Английский

for god hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

Баскский

ecen ezgaitu deithu vkan iaincoac cithalqueriatara, baina sanctificationetara.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in holiness and righteousness before him, all the days of our life.

Баскский

saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and that ye put on the new man, which after god is created in righteousness and true holiness.

Баскский

eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the lord:

Баскский

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

Баскский

baina saluatua içanen duc haour engendratzez, baldin egon badadi fedean, eta dilectionean, eta sanctificationean modestiarequin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Баскский

sanctificationetaco spirituaz den becembatean hiletarico resuscitatzez iaincoaren seme botheretsuqui declaratuaz, iesus christ gure iaunaz:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.

Баскский

ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of god.

Баскский

beraz, ene maiteác, promessac ditugunaz gueroz, haraguiaren eta spirituaren satsutassun orotaric chahu ditzagun gure buruäc: acabatzen dugularic sanctificationea, iaincoaren beldurrequin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Баскский

emazte çaharrac halaber diraden saindutassunari dagocan continentiataco, ez gaitzerraile, ez mahatsarno anhitzari emanac, gauça honestén iracatsle:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

Баскский

guiçonén ançora minço naiz çuen haraguiaren infirmitatearen causaz. bada nola applicatu baitituçue çuen membroac cerbitzatzeco satsutassunari eta iniquitateari iniquitate eguitera: hala orain applicaitzaçue çuen membroac cerbitzatzeco iustitiari saindutassunetara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when peter saw it, he answered unto the people, ye men of israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

Баскский

hori ikussiric pierrisec ihardets cieçón populuari, israeltar guiçonác, cergatic miraculuz çaudete huneçaz? edo cergatic guregana beguiac çorrozturic çaudete, gure verthutez edo saindutassunez haur ebil eraci baguindu beçala?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,095,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK