Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
about tidy
Аб tidy
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i'm not quite well.
Мне крыху нядобра.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sometimes he acts quite strangely.
Часам ён дзіўна сябе вядзе.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quite a few people have two cars.
Толькі нямногія маюць дзве машыны.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tidy by kommander
tidy (kommander)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
html tidy results:
Рэзультат апрацоўкі html:% 1 is the error count string,% 2 the warning count string,% 3 the accessibility warning string
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
path to tidy (required):
Шлях да tidy (абавязкова):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
html & tidy syntax checking
Праверка сінтаксісу amp; html tidy
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i'm quite sure they don't know what they are singing about.
Я цалкам упэўненая, што яны не ведаюць, пра што спяваюць.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i haven't eaten anything since this morning and i'm quite hungry.
Я з ранку нічога не еў і зараз даволі галодны.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom thinks he knows how much money mary makes, but mary makes quite a bit more than tom thinks she does.
Том лічыць, што ён ведае, колькі Мэры зарабляе, але Мэры зарабляе болей, ніж здаецца Тому.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it’s quite obvious that the purport of these misanthropic theories consists in slandering the working masses, relieving the imperialism from the responsibility for the bloody wars it provokes, and imposing the thought that wars are endless and are allegedly caused by aggresive tensencies in the human nature.
Цалкам відавочна, што сэнс гэтых паскудных чалавеканенавісных тэорый заключаецца ў тым, каб узвесці паклёп на працоўныя масы, зняць з імперыялізму адказнасць за крывавыя войны, што ён параджае, навязаць думку пра вечнасць войн, якія быццам бы выклікаюцца агрэсіўнымі схільнасцямі чалавечай прыроды.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: