Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
be silent and let your success shout
শান্ত থাকুন এবং আপনার সাফল্য চিৎকার করা যাক
Последнее обновление: 2023-05-25
Частота использования: 1
Качество:
revenge is not my type i just smile and let you go
প্রতিশোধ আমার ধরন নয় আমি শুধু হেসে এবং আপনাকে যেতে দিব
Последнее обновление: 2024-04-05
Частота использования: 1
Качество:
ok... isaac will call and let you know if you should come today or no. wait for his call
ok... isaac will call and let you know if you should come today or no. wait for his call
Последнее обновление: 2021-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u will not silence us we the world know what u have done and we will not stay silent and let it continue #ramadanmassacre #syria
আপনি আমাদের চুপ করিয়ে রাখতে পারবেন না, আমরা এই বিশ্বের মানুষেরা জানি আপনি কি করেছেন এবং আমরা চুপ করে থাকব না। এই ধরনের কাজ চালিয়ে যেতে থাকব। #রামাদানম্যাসাকার #সিরিয়া
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and let you live in the land after them . this is for him who fears my station and fears my threat '
''আর তাদের পরে আমরা দেশে অবশ্যই তোমাদের প্রতিষ্ঠিত করব। এটি তার জন্য যে ভয় করে আমার সামনে দাঁড়াতে, এবং ভয় করে আমার শাস্তির।’’
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'll leave you with some of these fantasy photos from the country of war and let you judge for yourself.
আমি যুদ্ধাক্রান্ত একটি দেশের কিছু ফ্যান্টাসি ছবি দেব। ছবি দেখে আপনিই বিচার-বিবেচনা করবেন।
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor to move to.
কমান্ড খোলে একটি ডায়ালগ এবং আপনি বেছে নিন একটি লাইন ঐ আপনি চাই টি কার্সার প্রতি স্থানান্তর প্রতি.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
remember the time when we parted the sea to make way for you and let you pass safely through it and then drowned pharaoh 's people before your very eyes .
আর যখন আমি তোমাদের জন ্ য সাগরকে দ ্ বিখন ্ ডিত করেছি , অতঃপর তোমাদেরকে বাঁচিয়ে দিয়েছি এবং ডুবিয়ে দিয়েছি ফেরআউনের লোকদিগকে অথচ তোমরা দেখছিলে ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said : ' my nation , worship allah ; you have no god except he . it is he who made you from the earth and let you live upon it .
আর ছামুদ জাতির কাছে তাদের ভাই সালিহ ্ কে । তিনি বললেন -- ''হে আমার সম্প্রদায়! আল্লাহ্র উপাসনা কর, তোমাদের জন্য তিনি ব্যতীত অন্য উপাস্য নেই। তিনি তোমাদের গড়ে তুলেছেন মাটি থেকে আর এতেই তোমাদের বসবাস করিয়েছেন, অতএব তাঁর কাছেই পরিত্রাণ খোঁজো এবং তাঁর দিকেই ফেরো। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু নিকটেই, জবাবদয়াক।’’
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o prophet , say to your wives : " in case you desire the life and pomp of this world , come , i will provide you handsomely , and let you go with a grace .
হে নবী , আপনার পত ্ নীগণকে বলুন , তোমরা যদি পার ্ থিব জীবন ও তার বিলাসিতা কামনা কর , তবে আস , আমি তোমাদের ভোগের ব ্ যবস ্ থা করে দেই এবং উত ্ তম পন ্ থায় তোমাদের বিদায় নেই ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
some evidence of his existence is his sending the glad-news-bearing winds so that he would let you to receive his mercy , cause the ships to sail by his command , and let you seek his favor so that perhaps you would give him thanks .
আর তাঁর নিদর ্ শনগুলোর মধ ্ যে হচ ্ ছে যে তিনি বায়ুপ ্ রবাহ পাঠান সুসংবাদদাতারূপে , যেন তিনি তোমাদের আস ্ বাদন করাতে পারেন তাঁর অনুগ ্ রহ থেকে , আর যেন জাহাজগুলি বিচরণ করতে পারে তাঁর বিধানে , আর যেন তোমরা অন ্ বেষণ করতে পার তাঁর করুণাভান ্ ডার থেকে , যেন তোমরা কৃতজ ্ ঞতা জ ্ ঞাপন করতে পার ।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we turned a party of jinn towards you to listen to the quran . when they attended a quranic recitation , they said to each other , " be silent , " and , when it was over , they turned back to their people , in warning ,
আর স ্ মরণ করো ! আমরা তোমার কাছে জিনদের একদলকে ঝুঁকিয়ে দিয়েছিলাম যারা কুরআন শুনেছিল , তারপর তারা যখন এর সামনে হাজির হল , তারা বললে -- ''চুপ করো।’’ তারপর যখন তা শেষ করা হল, তারা তাদের স্বজাতির কাছে ফিরে গেল সতর্ককারীরূপে।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and call to mind when we sent to you a party of the jinn that they may listen to the qur 'an . when they reached the place ( where you were reciting the qur 'an ) , they said to one another : “ be silent ( and listen ) . ”
আর স ্ মরণ করো ! আমরা তোমার কাছে জিনদের একদলকে ঝুঁকিয়ে দিয়েছিলাম যারা কুরআন শুনেছিল , তারপর তারা যখন এর সামনে হাজির হল , তারা বললে -- ''চুপ করো।’’ তারপর যখন তা শেষ করা হল, তারা তাদের স্বজাতির কাছে ফিরে গেল সতর্ককারীরূপে।
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: