Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
ထိုသို့ မိန့်တော်မူသည် ခဏခြင်းတွင် နူနာပျောက်၍ သန့်ရှင်းခြင်းသို့ရောက်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into chaldea.
တပ်မက်သောစိတ်ရှိ၍၊ ခါလဒဲပြည်သို့ တမန်ကို စေလွှတ်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a data integrity test will begin as soon as the disc is inserted.
ခွေထည့်သည်နှင့်တပြိုင်တည်း ဒေတာတည်မြဲမှုကို စမ်းသပ်ပါ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
and it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ဆောင်ရွက်ရသောအချိန်ကာလကုန်သောအခါ၊ ဇာခရိသည် မိမိအိမ်သို့ သွား လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, master, master; and kissed him.
သူသည် ရောက်လျှင် ကိုယ်တော်ရင်းသို့ချက်ခြင်း ချဉ်းကပ်၍ အရှင်ဘုရား၊ အရှင်ဘုရားဟုဆိုလျက် နမ်းလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.
ထိုမှတပါး၊ ဆယ်ဘို့တဘို့ကိုခံတတ်သော လေဝိသည် အာဗြဟံအားဖြင့် ဆယ်ဘို့တဘို့ကို ပေးပြီဟု ဆိုစရာ အခွင့်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
ငါချစ်သမျှသော သူတို့၏အပြစ်ကိုငါစစ်ဆေး၍ သူတို့ကိုဆုံး မတတ်၏။ ထိုကြောင့် ကိုယ်စိတ်ကို ကိုယ်နှိုးဆော်လော့။ နောင်တရလော့။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as i began to speak, the holy ghost fell on them, as on us at the beginning.
ငါသည်ဟောပြောစပြုစဉ်၊ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် ရှေ့ဦးစွာ ငါတို့အပေါ်သို့ သက် ရောက်တော်မူသည်နည်းတူ၊ ထိုသူတို့ အပေါ်သို့လည်း သက်ရောက်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
မိုဃ်းလင်းသောအခါ လူတို့တွင် အကြီးအကဲဖြစ်သောသူ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့ သည် စည်းဝေး၍ ကိုယ်တော်ကို လွှတ်တော်သို့ ဆောင်သွားပြီးလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
we will introduce our proposal to the board next week and will update delegates and teams on the next steps as soon as we have confirmation.
နောက်တပတ်တွင် မိမိတို့၏ အဆိုပြုလွှာကို ဘုတ်အဖွဲ့သို့ မိတ်ဆက်ပေးပြီး မိမိတို့ အနေဖြင့် အတည်ပြုချက်ရသည်နှင့် ကိုယ်စားလှယ်များနှင့် အဖွဲ့ကို နောက်အဆင့် ပေါ်တွင် နောက်ဆုံး အခြေအနေများကို အသိပေးသွားမည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and he bowed himself, and said, what is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as i am?
မေဖိဗောရှက်က၊ ကျွန်တော်ကဲ့သို့ဖြစ်ရသော ခွေးသေကောင်ကို ကိုယ်တော်ကြည့်ရှုရမည်အကြောင်း၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်ပါသနည်း ဟု ဦးချ၍ပြန်လျှောက်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the men pursued after them the way to jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
မင်းလုလင်တို့သည် ယော်ဒန်မြစ်ကူးရာလမ်းသို့ လိုက်ကြ၏။ မြို့ပြင်သို့ရောက်ကြပြီးမှ မြို့တံခါးများကို ပိတ်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.
ထိုစကားကို ယေရှုသည်ကြားလျှင်၊ မကြောက်ကြနှင့်။ ယုံကြည်ခြင်းစိတ်တခုသာရှိစေလော့ဟု တရား စရပ်မှူးအား ချက်ခြင်းမိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
if you are away from home, and especially if you are in another country, consider returning home as soon as possible; this may get even more difficult as restrictions continue to change.
သင့်အနေဖြင့် အိမ်မှ ဝေးရာသို့ရောက်ရှိနေပါက အထူးသဖြင့် အခြားနိုင်ငံတစ်နိုင်ငံတွင် ရောက်ရှိနေပါက တတ်နိုင်သလောက် အမြန်ပြန်ရန် စဉ်းစားပါ၊ နောက်ပိုင်းတွင် ကန့်သတ်ချက်များ အပြောင်းအလဲရှိလာမည်ဖြစ်သဖြင့် အိမ်ပြန်ရန် ပိုမို၍ပင် ခက်ခဲလာနိုင်ပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
however, with whatever expense it may demand, we have no other choice but to stop the epidemic as soon as possible and bring our life back to normal.
သို့ရာတွင် မည်မျှကုန်ကျသည်ဖြစ်စေ ကူးစက်ရောဂါကို တတ်နိုင်သမျှ အမြန်ဆုံးရပ်တန့်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏ ပုံမှန်ဘဝများသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိစေရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့တွင် အခြားရွေးချယ်စရာမရှိပါ။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
as i live, saith the lord god, ye shall not have occasion any more to use this proverb in israel.
အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ အသက်ရှင်သည်အတိုင်း နောက်တဖန် ဣသရေလပြည် ၌ ထိုစကားပုံကိုသုံးရသော အကြောင်းမရှိရ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as i supposed:
သူ့ကို အမှုလုပ်သော သူတို့သည် လာကြလျှင်၊ ကျွန်ုပ်အထက်က ထင်မှတ်သော အပြစ်တစုံတခုကိုမျှ မတင်ဘဲလျက်၊ မိမိဘာသာနှင့်၎င်း၊ ယေရှုအမည်ရှိသော၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and as soon as the commandment came abroad, the children of israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the fields; and the tithe of all things brought they in abundantly.
ထိုအမိန့်တော်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့ သည် အနှံ့အပြား ကြားသိကြသောအခါ၊ အဦးသီးသော စပါး၊ စပျစ်ရည်၊ ဆီ၊ ပျားရည်အစရှိ သော မြေအသီးအနှံ ကို၎င်း၊ အခြားသောဥစ္စာရှိသမျှ ဆယ်ဘို့တဘို့ကို၎င်း၊ များစွာဆောင်ခဲ့ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a new commandment i give unto you, that ye love one another; as i have loved you, that ye also love one another.
သင်တို့သည် အချင်းချင်းတယောက်ကိုတယောက် ချစ်ကြလော့။ ငါသည်သင်တို့ကို ချစ်သည်နည်းတူ အချင်းချင်းချစ်ကြလော့ဟု ပညတ်သစ်ကို ငါပေး၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and moses said unto him, as soon as i am gone out of the city, i will spread abroad my hands unto the lord; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the lord's.
မောရှေကလည်း၊ မြို့ထဲက ကျွန်ုပ်ထွက်သွားသောအခါ၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ကျွန်ုပ်လက်ဝါးတို့ကို ဖြန့်ပါမည်။ ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးကို အစိုးရတော်မူကြောင်းကို ကိုယ်တော်သိစေခြင်းငှာ မိုဃ်းကြိုးစဲလိမ့် မည်။ မိုဃ်းသီးလည်း မကျမရွာရ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.