Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you know what fuck you
ခင်ဗျားသိတာက
Последнее обновление: 2023-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have a cough too
ကျွန်တော်/ကျွန်မ ချောင်းလည်း ဆိုးပါတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have a little cold and a cough
နောက်ပြီး ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ နည်းနည်းအအေးမိပြီး ချောင်းဆိုးတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you know what symptoms she was having?
သူ့မှာ ဘယ်လို ရောဂါ လက္ခဏာမျိုး ရှိတယ်လို့ သိထားလဲ
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i think i have a little bit of a fever
နောက် ကျွန်တော့်မှာ အဖျား နည်းနည်း ရှိတယ်လို ထင်တယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.
အကျွန်ုပ်သည် နှစ်သက်သော ပညတ်တော်တို့၌မွေ့လျော်ပါမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for i have satiated the weary soul, and i have replenished every sorrowful soul.
ငတ်မွတ်သော သူအပေါင်းတို့ကို ငါကျွေးမွေး မည်။ ညှိုးငယ်သော သူအပေါင်းတို့ကို ငါသက်သာစေမည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore came i forth to meet thee, diligently to seek thy face, and i have found thee.
ထိုကြောင့်သင့်ကို ကြိုဆိုအံ့သောငှါ ငါထွက် လာပြီ။ သင့်မျက်နှာကို ကြိုးစားရှာ၍တွေ့ပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for i have written a letter unto you in few words.
ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါသည် အကျဉ်းအားဖြင့် ရေးထား၍ ကြားလိုက်သော ဤဆုံးမခြင်းဩဝါဒစကား ကို သည်းခံမည်အကြောင်း၊ ငါသည် သင်တို့ကို နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have taken the levites for all the firstborn of the children of israel.
တဖန် ဣသရေလအမျိုးသားဦး အပေါင်းတို့ အတွက်၊ လေဝိသားတို့ကို ငါယူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for a friend of mine in his journey is come to me, and i have nothing to set before him?
အကျွန်ုပ်အဆွခင်ပွန်းတယောက်သည် ခရီးမှလာ၍ အကျွန်ုပ်ထံသို့ရောက်ပါပြီ။ သူ့ကို ကျွေးစရာ မရှိသောကြောင့် မုန့်သုံးလုံးချေးနှင့် ပါဟုဆိုသော်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as touching the matter which thou and i have spoken of, behold, the lord be between thee and me for ever.
ယခု ငါတို့နှစ်ယောက် ပြောသော အမှုသည်ကား၊ ထာဝရဘုရားသည် သင်နှင့် ကျွန်ုပ်စပ်ကြားမှာ အစဉ်ရှိတော်မူစေသတည်းဟု ဒါဝိဒ်အား ပြောဆိုလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and another said, i have bought five yoke of oxen, and i go to prove them: i pray thee have me excused.
တယောက်က အကျွန်ုပ်သည် နွားငါးယဉ်ကို ဝယ်ပါပြီ။ သွား၍ စမ်းရပါမည်။ အကျွန်ုပ်ကို လွှတ်ပါဦး လော့ဟု တောင်းပန်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have also established my covenant with them, to give them the land of canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
သူတို့သည် အရပ်ရပ်လည်၍၊ ဧည့်သည်နေရာပြည်၊ ခါနာန်ပြည်ကို သူတို့အား ပေးခြင်းငှါ၊ သူတို့နှင့်ငါပြုသောပဋိညာဉ်ကို ငါတည်စေပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and rachel said, with great wrestlings have i wrestled with my sister, and i have prevailed: and she called his name naphtali.
ရာခေလက၊ ငါသည် ငါ့အစ်မနှင့် ကျပ်ကျပ် လုံးထွေး၍ နိုင်ခဲ့ပြီဟု ဆို၍၊ ထိုသားကို နဿလိအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have also heard the groaning of the children of israel, whom the egyptians keep in bondage; and i have remembered my covenant.
အဲဂုတ္တုလူတို့သည် အစေကျွန်ခံစေသော ဣသ ရေလအမျိုးသားတို့၏ ညဉ်းတွားမြည်တမ်းခြင်းအသံကို ငါကြားရပြီ။ ငါပဋိညာဉ်ကိုလည်း ငါအောက်မေ့၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and god met balaam: and he said unto him, i have prepared seven altars, and i have offered upon every altar a bullock and a ram.
ဘုရားသခင်သည် ဗာလမ်ကို ကြိုဆိုတော်မူ လျှင်၊ ဗာလမ်က အကျွန်ုပ်သည် ယဇ်ပလ္လင်ခုနစ်ခုကို ပြင်ဆင်၍ ပလ္လင်တခုတခုအပေါ်မှာ နွားထီးတကောင် စီနှင့် သိုးထီးတကောင်စီကို ပူဇော်ပါပြီဟု လျှောက် လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)
ဆင်းရဲသားသည် အဘထံမှာ နေသကဲ့သို့၊ ငါ့အသက်ငယ်စဉ်ကာလမှစ၍ ငါနှင့်အတူ ကျွေးမွေးခြင်း ကို ခံပြီ။ ငါသည် ဘွားမြင်သော နေ့မှစ၍ မုတ်ဆိုးမကို မစပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
ထိုမှတပါးသင်နှင့်တူသော ရှင်ဘုရင်တယောက် ကိုမျှ သင့်လက်ထက်၌ မရှိစေခြင်းငှါ၊ သင်မတောင်းသော ဆု၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ ဂုဏ်အသရေကို ငါပေး၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will gather the remnant of my flock out of all countries whither i have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါ၏သိုးစုကို ငါနှင်ထုတ်သော ပြည်ရှိသမျှတို့၌ ကျန်ကြွင်းသော သိုး တို့ကို ငါစုဝေး၍၊ နေရင်းသိုးခြံသို့ တဖန်ငါဆောင်ခဲ့ ဦးမည်။ သူတို့သည်လည်း၊ သားဘွား၍ များပြားကြလိမ့် မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: