Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
ငါ့အမိ၏ဝမ်းကို ပိတ်မထား၊ ဒုက္ခဆင်းရဲကို ငါမမြင်စေခြင်းငှါ မကွယ်မကာ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
by thee have i been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
အကျွန်ုပ်သည် ဘွားကတည်းကပင် ကိုယ်တော်ကို မှီဝဲပါပြီ။ အမိဝမ်းတွင်းမှစ၍ ကျေးဇူးတော်ကို ခံရပါပြီ။ ကိုယ်တော်ကို အစဉ်ချီးမွမ်းပါမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he was present at the funeral of my mother, who was killed in cold blood at this checkpoint by security forces.
ဒီ စစ်ဆေးရေးစခန်းမှာ လုံခြုံရေးတွေ သွေးအေးစွာ သတ်လို့ သေဆုံးသွားတဲ့ ကျွန်ုပ် မိခင်၏ ဇာပန အခမ်းအနားမှာလည်း သူရှိနေခဲ့ပါသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and said, naked came i out of my mother's womb, and naked shall i return thither: the lord gave, and the lord hath taken away; blessed be the name of the lord.
အဝတ်မပါဘဲ အမိဝမ်းထဲသို့ ပြန်သွားတော့မည်။ ထာဝရဘုရားပေးတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားလည်း ရုပ်သိမ်းတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်သည် မင်္ဂလာရှိပါစေသတည်းဟု ဆိုလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
သို့သော်လည်း သူသည်အကျွန်ုပ် နှမမှန်ပါ ၏။ အကျွန်ုပ် အဘ၏သမီးဖြစ်၏။ အမိ၏သမီးမဟုတ်။ အကျွန်ုပ်မယားလည်း ဖြစ်ပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he said, they were my brethren, even the sons of my mother: as the lord liveth, if ye had saved them alive, i would not slay you.
ဂိဒေါင်က၊ ထိုသူတို့သည် ငါ့အမိ၏သား၊ ငါ့ညီဖြစ်ပါသည်တကား၊ ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်တော်မူ သည်အတိုင်း၊ သင်တို့သည် သူတို့ကို အသက်ချမ်းသာပေးမိလျှင်၊ သင်တို့ကို ငါမသတ်ဘဲ နေလိမ့်မည် ဟု၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
o that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when i should find thee without, i would kiss thee; yea, i should not be despised.
ကိုယ်တော်သည် ကျွန်မ၏ မိခင်နို့ကိုစို့သော မောင်ရင်းကဲ့သို့ ဖြစ်စေချင်ပါ၏။ သို့ဖြစ်လျှင်၊ ကျွန်မ သည် ပြင်မှာတွေ့၍ နမ်းပါလိမ့်မည်။ သူတပါးမကဲ့ရဲ့ရ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
we need all of you to make that happen, and so we need you all to take care of yourself and your families so that you can be at your best when the need arises.
ဤအရာ အောင်မြင်ရန်အတွက် သင်တို့အားလုံး လုပ်ဆောင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ လိုအပ်သည်ဖြစ်ရာ သင်တို့အားလုံးသည် သင်တို့ကိုယ်တိုင်နှင့် သင်တို့၏ မိသားစုများကို ဂရုစိုက်ရန်လိုအပ်သည်။ သို့မှသာ သင်၏ လိုအပ်ချက်များ ပေါ်ပေါက်လာသော အခါသင်သည် သင့်အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်နေမည်။
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:
listen, o isles, unto me; and hearken, ye people, from far; the lord hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
တကျွန်းတနိုင်ငံအရပ်တို့၊ ငါ့စကားကို ကြားကြ လော့။ ဝေးစွာသော လူမျိုးတို့၊ စေ့စေ့နားထောင်ကြလော့။ ငါဘွားစကပင် ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို ခေါ်တော်မူ ၏။ အမိဝမ်းထဲမှစ၍ ငါ၏နာမကို မှတ်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
သင်တို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်သတိပြုကြလော့။ သို့မဟုတ် အစားအသောက်လွန်ကြူးခြင်း၊ လောကီ စိုးရိမ်ခြင်းအားဖြင့် စိတ်နှလုံးပင်ပန်းလျက်နေစဉ်၊ ထိုနေ့ရက်သည် အမှတ်တမဲ့သင်တို့နှင့် တွေ့ကြုံလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
let thy servant, i pray thee, turn back again, that i may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. but behold thy servant chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
ကိုယ်တော်ကျွန်သည် နေရင်းမြို့တွင် မိဘသင်္ချိုင်းနားမှာ သေရမည်အကြောင်း၊ ပြန်သွားရသော အခွင့်ကို ပေးတော်မူပါ။ သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်ကျွန်ခိမဟံ ရှိပါ၏။ အရှင်မင်းကြီးနှင့်အတူ လိုက်စေတော်မူပါ။ စိတ် တော်ရှိသည်အတိုင်းသူ၌ ပြုတော်မူပါဟု လျှောက် လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and samson's wife wept before him, and said, thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. and he said unto her, behold, i have not told it my father nor my mother, and shall i tell it thee?
သူသည် လင်ရှေ့မှာ ငိုကြွေး၍ သင်သည် ငါ့ကို မချစ် မုန်းပါ၏။ ငါ့အမျိုးသားချင်းတို့အား စကားဝှက်ကို ပြောသော်လည်း၊ အနက်ကို ငါ့အား မပြပါတကားဟု ဆို၏။ ရှံဆုန်ကလည်း၊ ငါသည် ကိုယ်မိဘကိုမျှ မပြဘဲ သင့်အား ပြရမည်လောဟုဆိုသော်လည်း၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.