Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?
ထိုအခါ တပည့်တော်တို့သည် ချဉ်းကပ်၍ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၌ အဘယ်သူသည်သာ၍ကြီးမြတ် ပါအံ့နည်းဟု မေးလျှောက်ကြသော်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a combination of both containment and mitigation measures may be undertaken at the same time.
ဟန့်တားထိန်းချုပ်ခြင်းနှင့် လျော့ချခြင်း လုပ်ငန်းနှစ်ခုစလုံးကို တစ်ချိန်တည်းတွင် ပေါင်းစပ်လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, they said, their success is the fruit of their collective efforts and group dynamics.
တချိန်တည်းပင် သူတို့၏ အောင်မြင်မှုက အားလုံး စုပေါင်းကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများနှင့် အုပ်စုလိုက် လှုပ်ရှားမှုကြောင့်ဟုလည်း သူတို့ကပြောပါသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
it all started with the headaches and with the fever about the same time
ခေါင်းကိုက်တာနဲ့ စပြီး တချိန်တည်းလိုလိုပဲ အဖျား တက်လာတယ်
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, saith the lord, will i be the god of all the families of israel, and they shall be my people.
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုကာလ ၌ ငါသည် ဣသရေလအဆွေအမျိုးအပေါင်းတို့၏ ဘုရားသခင်ဖြစ်၍၊ သူတို့သည် ငါ၏လူဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at the same time spake the lord by isaiah the son of amoz, saying, go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. and he did so, walking naked and barefoot.
ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည်သွား၍ ခါးစည်း သော လျှော်တေအဝတ်နှင့် ခြေနင်းကိုချွတ်လော့ဟု၊ အာမုတ်သားဟေရှာယကို မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ သူ သည် ပြု၍ အဝတ်ကို မဝတ်၊ ခြေနင်းကိုမစီးဘဲ သွားလာ လျက်နေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him jesus.
ဖိလိပ္ပုအား မေးမြန်းလျှင်၊ ဖိလိပ္ပုသည် မိမိနှုတ်ကိုဖွင့်၍ ထိုကျမ်းစာချက်ကို အစွဲပြုလျက်၊ ယေရှု၏အကြောင်းတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
people can have a fully civilized wedding very similar to a european one, and at the same time again they can organize an inspection of virginity.
လူတွေက မင်္ဂလာဆောင်ကို ဥရောပဆန်ဆန် ခေတ်မှီစွာနဲ့ ဆောင်မယ်ဆိုရင်တောင်မှ သူတို့က တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ အပျိုစစ်မစစ်ကို စစ်ဆေးနေတာတွေကို စီစဉ်နေကြသေးတာပဲ။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and it shall come to pass at the same time when gog shall come against the land of israel, saith the lord god, that my fury shall come up in my face.
အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုကာလတွင်ဂေါဂသည် ဣသရေလပြည်ကို တိုက်လာ သောကာလအခါ၊ ငါသည်ဒေါသအရှိန် ထ၍ အမျက် ထွက်လိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the online campaign was in line with the international day of the disappeared and at the same time to express solidarity to the relatives and friends of the disappeared.
ထိုအွန်လိုင်းလှုပ်ရှားမှုကြီးသည် နိုင်ငံတကာပျောက်ဆုံးသူများနေ့နှင့် ကိုက်ညီနေပြီး တစ်ချိန်တည်းမှာပင် ပျောက်ဆုံးသူများ၏ မိတ်ဆွေများ၊
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and the lord was very angry with aaron to have destroyed him: and i prayed for aaron also the same time.
ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ အာရုန်ကို ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ အလွန်အမျက်ထွက်တော်မူသောကြောင့်၊ အာရုန်အဘို့ကိုလည်း ဆုတောင်းလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but nebuzar-adan the captain of the guard left of the poor of the people, which had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.
သို့ရာတွင်၊ ဥစ္စာအလျှင်းမရှိသော ဆင်းရဲသား အချို့တို့ကို ယုဒပြည်၌ထားခဲ့၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်နှင့် လယ်ယာတို့ကို ပေးလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:
တတိယနှစ်တွင် သိမ်းသောအသီးအနှံ ဆယ်ဘို့တဘို့ ရှိသမျှကို ထုတ်၍ မြို့ထဲမှာ သိုထားရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at the same time came to them tatnai, governor on this side the river, and shethar-boznai, and their companions, and said thus unto them, who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
ထိုအခါ မြစ်အနောက်ဘက် မြို့ဝန်တာတန်နှင့် ရှေသာဗောဇနဲမှစ၍ သူတို့အပေါင်းအဘော်တို့သည် လာ၍၊ ဤအိမ်ကိုတည်ဆောက်ရမည်၊ ဤမြို့ရိုးကို ပြုပြင် ရမည်အကြောင်း အဘယ်သူမှာထားသနည်းဟူ၍၎င်း၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the residents were consulted throughout the three months that the project lasted, and they also took part in various cultural activities that were held at the same time: workshops, lectures, and tours, all with the objective of reducing juvenile delinquency.
အဆိုပါ ဒေသခံများကို စီမံကိန်းကာလ သုံးလတလျှောက်လုံး တိုင်ပင်ဆွေးနွေးတိုင်ပင်မှုဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး ယင်းတို့သည် သက်ငယ် ပြစ်မှုကျူးလွန်မှုကို လျှော့ချရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ပြုလုပ်သော အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲ၊ သင်ကြားခြင်းနှင့် ခရီးသွားလှည့်လည်ခြင်းကဲ့သို့သော ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများတွင်လည်း ပါဝင်ခဲ့ကြသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
at the same time and separately, the rcgp rsc’s surveillance has been extended to monitor the temporal and geographical distribution of covid-19 infection in the community as well as assess the effectiveness of the containment strategy.
တစ်ချိန်တည်းမှာသော်လည်းကောင်း သီးခြားစီသော်လည်းကောင်း ရပ်ရွာဒေသအတွင်း အချိန်နှင့် နယ်မြေဒေသအလိုက် covid-19 ရောဂါကူးစက်ပျံ့နှံ့မှုကို စောင့်ကြည့်ရန်အပြင် ရောဂါထိန်းချုပ်မှု ဗျူဟာ ထိရောက်မှု ရှိမရှိ အကဲဖြတ်ရန် rcgp rsc ၏ စောင့်ကြည့်စစ်ဆေးမှုကို တိုးချဲ့လုပ်ဆောင်ထားသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
so the edomites revolted from under the hand of judah unto this day. the same time also did libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the lord god of his fathers.
သို့သော်လည်း၊ ဧဒုံပြည်သားတို့သည် ယနေ့ တိုင်အောင် ယုဒရှင်ဘုရင်ကိုပုန်ကန်ကြ၏။ ထိုကာလ၌၊ လိဗနပြည်သည်လည်း ပုန်ကန်၏အကြောင်းမူကား၊ ယဟောရံသည် ဘိုးဘေးတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား ကို စွန့်၍၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellers and my lords sought unto me; and i was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
ထိုအခါ ငါ့စိတ်ပကတိဖြစ်ပြန်၍၊ ငါ့နိုင်ငံ၏ အသရေဘို့ ယမန်ကဲ့သို့ တင့်တယ်ခြင်း အရောင်အဆင်း နှင့် ပြည့်စုံ၍၊ တိုင်ပင်သော မှူးတော် မတ်တော်တို့သည် ညီလာခံဝင်ကြလျှင်၊ ငါ၏အာဏာတည်မြဲတည်၏။ ငါ့ဘုန်းအာနုဘော်လည်း ယခင်ထက် တိုးပွါး၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
" he continued, ""and we have never before seen a pandemic that can be controlled at the same time."" "
“ဖြစ်လျှင်ဖြစ်ခြင်း ထိန်းချုပ်နိုင်သည့် ကပ်ရောဂါဟူ၍ ကျွန်ုပ်တို့ မည်သည့်အခါကမျှ မတွေ့ဘူးပါ” ဟု ၎င်းက ဆက်လက်ပြောကြားပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование