Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in fact, in august 2012, tensions in the relations between the two nations were exacerbated.
ဩဂုတ်လတွင် နှစ်နိုင်ငံကြား ဆက်ဆံရေးတင်းမာမှုမှာ ပိုမိုဆိုးရွားလာခဲ့သည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
this type of congestion is so unbearable for the residents that the antananarivo government is evaluating the possibility of installing an urban cable car system between the two most populated hills of the city :
ဤကဲ့သို့သော ယာဉ်ကြောပိတ်မှုမှာ မြို့ပြလူထုအတွက် အလွန်ဆိုးဝါး၍အန်တာနာနာရီဗို အစိုးရက မြို့တော်၏လူနေအထူထပ်ဆုံး တောင်နှစ်လုံးအကြားတွင် ကောင်းကင်ကားစနစ် ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ရန် ကြီးကြပ်ကြည့်ရှုနေသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
rumors of increasing tensions between the two nations have been talked about on a daily basis, in the media and on the internet since the events of august.
ဩဂုတ်လတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော အဖြစ်အပျက်များပြီးနောက်တွင် နှစ်နိုင်ငံအကြား ပိုမိုတင်းမာလာမှုနဲ့ပတ်သက်သည့် ကောလဟာလများကို သတင်းများနှင့် အင်တာနက်ပေါ်တွင် နေ့စဉ်မပြတ် ပြောဆိုလာကြသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
သက်သေခံချက်ထားသော သေတ္တာကို၊ ကုလားကာအတွင်းသို့ သွင်းစရာဘို့ ထိုကုလားကာကို ရွှေချောင်းဖြင့် ဆွဲကာ၍၊ ဟဂျာအရပ်၊ ဟဂျာဟဂျုံအရပ် နှစ်ပါးစပ်ကြား၌ အပိုင်းအခြား ဖြစ်ရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"there’s a big chance you have seen this dramatic picture of a syrian boy covered by a blanket sleeping between the two graves of his dead parents.
အမေရိကန်အစိုးရအနေနှင့် လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေး နှင့် ပက်သက်သော ဥပဒေများကို တိုးတက်ကောင်းမွန်ရေးအပေါ် မူဝါဒများထုတ်ရန် လုပ်ဆောင်ဖို့ကို ကျွန်မ ယုံကြည်သလို၊
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and there i will meet with thee, and i will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which i will give thee in commandment unto the children of israel.
ထိုအရပ်၌ ငါသည် သင်နှင့်တွေ့၍၊ သက်သေခံချက်ထားသော သေတ္တာဖုံးအပေါ်၊ ခေရုဗိမ်နှစ်ပါး စပ်ကြားမှာ သင်နှင့် နှုတ်ဆက်သဖြင့်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၌ ဆင့်ဆိုရာသမျှတို့ကို စီရင်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and david sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
ဒါဝိဒ်သည် မြို့တံခါးနှစ်ထပ်ကြား မှာထိုင်၍နေ၏။ ကင်းစောင့်တယောက်သည် မြို့ရိုးတံခါးအပေါ် ပြအိုးမိုးအောက်သို့ တက်၍ မြော်ကြည့်သဖြင့် လူ တယောက်တည်းပြေးလာသည်ကို မြင်သောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so the people sent to shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of eli, hophni and phinehas, were there with the ark of the covenant of god.
လူများတို့သည် ရှိလောမြို့သို့ လူကို စေလွှတ်၍၊ ခေရုဗိမ်စပ်ကြားမှာနေသော ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကို ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်နှင့်အတူ ဧလိ၏ သားဟောဖနိနှင့်ဖိနဟတ်နှစ်ယောက်တို့သည် ပါကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
ကောင်းကင်က မီးကျ၍ အခြားသော တပ်မှူး နှစ်ယောက်နှင့် သူတို့၌ ပါသောလူတရာကို လောင် သော်လည်း၊ ကျွန်တော်အသက်ကို နှမြောတော်မူပါဟု တောင်းပန်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for we have heard how the lord dried up the water of the red sea for you, when ye came out of egypt; and what ye did unto the two kings of the amorites, that were on the other side jordan, sihon and og, whom ye utterly destroyed.
သင်တို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှထွက်လာသောအခါ၊ ဧဒုံပင်လယ်ရေကို ထာဝရဘုရား ခန်းခြောက်စေတော်မူ ကြောင်းကို၎င်း၊ ယော်ဒန်မြစ်တဘက်၌နေ၍ သင်တို့ ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးသော အာမောရိရှင်ဘုရင် ရှိဟုန်နှင့် ဩဃတို့၌ သင်တို့ပြုသောအမှုကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်တို့ကြား ရကြပြီ။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
ခါလဒဲလူတို့သည် မြို့ရိုးကို ဖြိုဖေါက်၍၊ မြို့ကို လည်း ဝိုင်းနေသောကြောင့်၊ မြို့သားစစ်သူရဲအပေါင်း တို့သည် ညဉ့်အခါပြေး၍၊ မြို့ရိုးနှစ်ထပ်စပ်ကြား၊ ဥယျာဉ် တော်နား တံခါးဝဖြင့် ထွက်ပြီးမှ လွင်ပြင်သို့သွားကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
it also recently finalized a deal with japan which “will cover military exchanges between the two armed forces, naval visits, meetings related to internal and external security issues, defense technology and knowledge exchange, issues related to maritime security, and information exchange.”
ရေကြောင်းဆိုင်ရာ လုံခြုံရေး ကိစ္စရပ်များနှင့် သတင်းအချက်အလက် ဖလှယ်မှုများပါဝင်သော သဘောတူညီချက်တစ်ရပ်ကို အဆုံးသတ်ရရှိခဲ့သည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.