Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and when they were escaped, then they knew that the island was called melita.
ကုန်းပေါ်သို့ ရောက်သောအခါ၊ ထိုကျွန်းကား မေလိတေကျွန်းဖြစ်သည်ကို သိကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
ထိုအခါ ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီးခြင်းငှါ တဖန် ရှာကြပြန်လျှင်၊ ထိုသူတို့၏လက်မှ ထွက်ကြွတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
အရင်လွတ်သော အာမလက်အမျိုးသားအကျန် အကြွင်းကို လုပ်ကြံ၍ ထိုအရပ်၌ ယနေ့တိုင်အောင် နေကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and through a window in a basket was i let down by the wall, and escaped his hands.
တပည့်တော်တို့သည် ငါ့ကိုတောင်း၌ ထည့်ပြီးလျှင်၊ ပြတင်းပေါက်မှထုတ်၍ မြို့ရိုးပေါ်က လျှော့ချ သဖြင့် ထိုမြို့ဝန်လက်မှ ငါပြေး၍လွတ်ရ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto seirath.
ထိုသို့ သူတို့သည် ငံ့နေကြစဉ်တွင်၊ ဧဟုဒသည် ဘေးလွတ်သဖြင့်၊ ကျောက်တိုင်တို့ကို လွန်၍ စိရပ်ရွာသို့ ရောက်ပြီးမှ၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and one of the sons of ahimelech the son of ahitub, named abiathar, escaped, and fled after david.
အဟိတုပ်၏ သားဖြစ်သော အဟိမလက်၏သားတို့တွင်၊ အဗျာသာ အမည်ရှိသော သူတယောက်သည် လွတ်၍ ဒါဝိဒ်ရှိရာသို့ ပြေးလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the remnant that is escaped of the house of judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
ဘေးလွတ်၍ ကျန်ကြွင်းသော ယုဒအမျိုးသား တို့သည် တဖန်အောက်မှာ အမြစ်စွဲ၍၊ အထက်မှာ အသီး သီးကြလိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they said, there must be an inheritance for them that be escaped of benjamin, that a tribe be not destroyed out of israel.
ဣသရေလအမျိုးတို့တွင် တမျိုးကို မပျောက်စေခြင်းငှါ သေဘေးမှ လွှတ်သော ဗင်္ယာမိန်လူတို့ အမွေ ခံစရာမြေရှိရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and david said unto him, from whence comest thou? and he said unto him, out of the camp of israel am i escaped.
ဒါဝိဒ်ကလည်း၊ အဘယ်အရပ်ကလာသနည်းဟု မေးလျှင်၊ ထိုသူက ကျွန်တော်သည် ဣသရေလတပ်က ပြေး၍လာပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. and so it came to pass, that they escaped all safe to land.
ကြွင်းသောသူတို့သည် ပျဉ်ပြားမှစ၍ သင်္ဘော တန်ဆာများကို စီးစေခြင်းငှါ၎င်း၊ စီရင်လေ၏။ ထိုသို့ လူအပေါင်းတို့သည် ဘေးနှင့်လွတ်၍ ကုန်းပေါ်သို့ ရောက်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and them that had escaped from the sword carried he away to babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of persia:
ထားဘေးနှင့် လွတ်သောသူတို့ကို၊ ဗာဗုလုန်မြို့ သို့ သိမ်းသွား၍၊ သူတို့သည် ပေရသိနိုင်ငံ မတည်မှီ တိုင်အောင် ရှင်ဘုရင်ထံ၊ သားတော် မြေးတော်ထံ၌ ကျွန်ခံလျက်နေရကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so david fled, and escaped, and came to samuel to ramah, and told him all that saul had done to him. and he and samuel went and dwelt in naioth.
ထိုသို့ ဒါဝိဒ် ပြေး၍ ရှောလုလက်မှ လွတ်သဖြင့်၊ ရှမွေလရှိရာ ရာမမြို့သို့ ရောက်လေ၏။ ရှောလု ပြုလေသမျှတို့ကို ပြန်ကြားပြီးမှ၊ ရှမွေလသည် သွား၍ နာယုတ်ရွာမှာ နေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
အကြောင်းမူကား၊ မှားယွင်းခြင်း၌ ကျင်လည် သော သူတို့အထဲက ပြေးထွက်လုသောသူတို့ကို၊ ထောင် လွှားသော အချည်းနှီးကား ပြောသည်နှင့်၊ ဇာတိပကတိ တပ်မက်ခြင်း၊ ကိလေသာလွန်ကျူးခြင်းအားဖြင့် အပြစ်သို့ သွေးဆောင်တတ်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and david smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
ဒါဝိဒ်သည်လည်း ညဦးမှစ၍ နက်ဖြန်ညဦးတိုင်အောင် သူတို့ကို လုပ်ကြံသဖြင့်၊ ကုလားအုပ်ကို စီး၍ပြေးသော လုလင်လေးရာမှ တပါးလူတယောက်မှ မလွတ်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kasparov and his family escaped the pogrom of armenians in baku during the nagorno-karabakh conflict and settled in moscow. he went on to become the youngest world chess champion and is considered to be the greatest chess player of all time.
သူသည် အသက်အငယ်ဆုံး ကမ္ဘာ့စစ်တုရင် ချန်ပီယံ အဖြစ်ဆက်လက်မှတ်တမ်းရှိနေပြီး သမိုင်းတစ်လျှောက်တွင် အကောင်းဆုံး စစ်တုရင်ကစားသမားအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်းခံရသူဖြစ်ပါသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and they slew every one his man: and the syrians fled; and israel pursued them: and ben-hadad the king of syria escaped on an horse with the horsemen.
ရန်သူတို့ကို လူတိုင်းတယောက်စီ သတ်ကြသဖြင့် ရှုရိလူတို့သည် ပြေးကြ၏။ ဣသရေလလူတို့သည် လိုက်ကြသဖြင့် ရှုရိရှင်ဘုရင်ဗင်္ဟာဒဒ်သည် မြင်းစီး၍ မြင်းစီးသူရဲတို့နှင့်အတူ အလွတ်ပြေး၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass, as he was worshipping in the house of nisroch his god, that adrammelech and sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of armenia. and esar-haddon his son reigned in his stead.
နောက်တဖန်သူသည် မိမိဘုရားနိသရုတ်၏ ဗိမာန်၌ ကိုးကွယ်စဉ်တွင်၊ သားတော်အာဒြမ္မေလက်နှင့် ရှရေဇာသည်ခမည်းတော်ကို ထားနှင့် သတ်ပြီးလျှင်၊ အာရမနိပြည်သို့ ပြေးကြ၏။ သားတော် ဧသရ ဟဒ္ဒုန် သည်လည်း ခမည်းတော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: