Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vessels intending to fish in the gambia's fishing zone shall notify banjul radio station of thier entry into the said zone :
Плавателните съдове, които имат намерение да извършват улов в риболовната зона на Гамбия, уведомяват радиостанцията на Банджул за своето влизане в тази зона;
the authorities of the gambia shall notify the competent commission department via the delegation of the commission of the european communities in banjul when 80 % of the fishing days authorized for each category of vessel have been utilized.
Чрез делегацията на Комисията на Европейските общности в Банджул гамбийските власти трябва да уведомят компетентната служба на Комисията за момента, в който вече са използвани 80 % от разрешените дни за риболов за всяка от категориите плавателни съдове.
the translation into french of the civil aviation regulations of the republic of guinea (originally inspired by and largely adopted from existing regulations in neighbouring english-speaking countries) was concluded at the beginning of august 2013. the transmission of the revised civil aviation act to parliament for adoption took place on 21 august 2013. the inspectors training system proposed by the banjul accord group aviation safety oversight organisation (bagasoo) was adopted.
Преводът на френски език на правилника за гражданско въздухоплаване на Република Гвинея (изготвен първоначално и приет в голямата си част по модел на съществуващата нормативна уредба в съседните англоезични страни) бе завършен в началото на август 2013 г. Преразгледаният правилник за гражданското въздухоплаване беше предаден на Парламента за приемане на 21 август 2013 г. Бе приета системата за обучение на инспекторите, предложена от организацията за наблюдение на въздушната безопасност banjul accord group aviation safety oversight organisation (bagasoo).