Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they enthusiastically, knowingly, freely and democratically elected hamas and its charter.
Те ентусиазирано, съзнателно, свободно и демократично избраха "Хамас” и неговата харта.
rules enabling the producer members to scrutinise democratically their organisation and its decisions;
правила, които позволяват на членуващите производители да контролират по демократичен начин своята организация и нейните решения;
such international accounting standards need to be developed under a transparent and democratically accountable process.
Такива международни счетоводни стандарти следва да бъдат разработени в рамките на прозрачен процес, отличаващ се с демократична отчетност.
ew members are admitted with unanimous consent of the democratically elected governments of the eu member states,
ови членове се допускат с единодушното съгласие на демократично избраните правителства на държавите-членки на
the finalisation, signature and implementation of 11th edf programming documents will be envisaged with the democratically elected government.
Приключването, подписването и изпълнението на програмните документи за 11-ия ЕФР ще бъдат обсъдени с демократично избраното правителство.
the eu needs, and is open to developing its dialogue with these parties as well as with all democratically elected governments.
ЕС трябва да засили диалога с тези партии както и с всички демократично избрани правителства и е готов да направи това.
the finalisation, signing and implementation of the 11th edf programming documents will then be envisaged with the future democratically elected government.
Приключването, подписването и изпълнението на свързаните с програмирането документи за 11-тия ЕФР след това ще бъдат обсъдени с бъдещото демократично избрано правителство.
the rules of association of producer organisations shall contain rules enabling the producer members to scrutinise their organisation and its decisions democratically.
уставите на организациите на производители съдържат правила, които позволяват на членовете- производители да контролират организацията си и решенията й по демократичен начин.
in the future we need a more democratically legitimate replacement for the troika and thorough social impact assessments for any new support programmes."
В бъдеще е необходима една по-демократично легитимна подмяна на Тройката и задълбочени оценки на социалното въздействие на всички нови програми за подпомагане.“
4.2 ex-post analyses and impact assessments must not be placed so closely together that democratically adopted rules cannot be properly applied.
4.2 Съпоставката на последващите оценки и оценките на въздействието носи риска демократично приетите правила да не бъдат ефективно прилагани.
accountability, legitimacy and transparency by fully incorporating the democratically legitimate institutions such as parliaments, social partners and other representative organisations of civil society;
отчетност, легитимност и прозрачност чрез пълно включване на демократично легитимни институции като парламентите, социалните партньори и други представителни организации на гражданското общество;
members of the government and thousands of other people gathered there to commemorate the murder of the serbia's first democratically-elected prime minister.
Членове на правителството и хиляди граждани се събраха, за да отбележат убийството на първия демократично избран министър- председател на Сърбия.
security adviser to former president gbagbo: coordinates action to intimidate the opposition; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected president.
Съветник по въпросите на сигурността на бившия президент gbagbo: Координира действията за сплашване на политическите противници; отказва да признае властта на демократично избрания президент.