Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
А Самсоновата жена се омъжи за другаря му, който му беше приятел.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he possessed much wealth ; so he said to his companion , while he disputed with him : i have greater wealth than you , and am mightier in followers .
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
he had abundant fruits , so he said to his companion , as he conversed with him : ‘ i have more wealth than you , and am stronger with respect to numbers . ’
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and he had fruit , so he said to his companion while he was conversing with him , " i am greater than you in wealth and mightier in [ numbers of ] men . "
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he had fruit ; he therefore said to his companion – and he used to debate with him – “ i exceed you in wealth , and am more powerful in respect of men . ”
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
if you will not aid him , allah certainly aided him when those who disbelieved expelled him , he being the second of the two , when they were both in the cave , when he said to his companion : grieve not , surely allah is with us .
Ако вие не му помогнете [ на Мухаммад ] , Аллах вече му помогна , когато неверниците го прогониха - и бе един от двамата , когато бяха в пещерата ; когато рече той на своя другар : “ Не страдай ! Аллах е с нас . ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
and he had property ( or fruit ) and he said to his companion , in the course of mutual talk : i am more than you in wealth and stronger in respect of men . " [ see tafsir qurtubi , vol .
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when both of them were in the cave , he said to his companion : " do not grieve , for god is with us . " then god sent divine peace on him , and invisible armies for his help , and made the unbelievers ' purpose abject .
Аллах е с нас . ” И низпосла Аллах Своето успокоение над него , и го подкрепи с воини , които вие не видяхте , и стори Той словото на неверниците да е най-презряното , а Словото на Аллах - най-възвишеното .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
( abundant ) was the produce this man had : he said to his companion , in the course of a mutual argument : " more wealth have i than you , and more honour and power in ( my following of ) men . "
И имаше той плодове , и каза на своя другар , говорейки с него : “ Аз имам по-голямо богатство от теб и повече хора ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.