Вы искали: immortality (Английский - Болгарский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Болгарский

Информация

Английский

immortality

Болгарский

Безсмъртие

Последнее обновление: 2011-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this is the day of immortality .

Болгарский

Това е Денят на вечността ! ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

immortality herb / immortality herb extract

Болгарский

петолистна гиностема/екстракт от петолистна гиностема

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we appointed immortality for no mortal before thee .

Болгарский

И за никой човек преди теб [ о , Мухаммад ] не отредихме да е безсмъртен .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we did not give immortality to any human before you .

Болгарский

И за никой човек преди теб [ о , Мухаммад ] не отредихме да е безсмъртен .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

taste the doom of immortality because of what ye used to do .

Болгарский

Вкусете вечното мъчение заради онова , което сте извършили ! ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we did not grant immortality to any human being before you .

Болгарский

И за никой човек преди теб [ о , Мухаммад ] не отредихме да е безсмъртен .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Болгарский

И когато дойда, ще изпратя с писма ония, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Ерусалим;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

to them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Болгарский

а слава и почест и мир на всеки, който прави добро, първо на юдеина, после и на гърка.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

say , " which is better , this or the paradise of immortality which the righteous have been promised ?

Болгарский

Кажи [ о , Мухаммад ] : “ Това ли е по-доброто , или Градината на вечността , обещана за богобоязливите ?

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and we appointed not for any human being before thee immortality ; if thou then diest , are they to be immortals ?

Болгарский

И за никой човек преди теб [ о , Мухаммад ] не отредихме да е безсмъртен . Щом и ти ще умреш , нима те ще бъдат безсмъртни ?

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he said , ‘ o adam ! shall i show you the tree of immortality , and an imperishable kingdom ? ’

Болгарский

Но сатаната му подшушна , рече : “ О , Адам , да ти покажа ли дървото на вечността и едно непреходно царство ? ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but the devil whispered to him , saying : o adam ! shall i show thee the tree of immortality and power that wasteth not away ?

Болгарский

Но сатаната му подшушна , рече : “ О , Адам , да ти покажа ли дървото на вечността и едно непреходно царство ? ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and we granted not to any human being immortality before you ( o muhammad saw ) , then if you die , would they live forever ?

Болгарский

И за никой човек преди теб [ о , Мухаммад ] не отредихме да е безсмъртен . Щом и ти ще умреш , нима те ще бъдат безсмъртни ?

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

death's duel portrays life as a steady descent to suffering and death, yet sees hope in salvation and immortality through an embrace of god, christ and the resurrection.

Болгарский

"Дуел със смъртта" описва живота като постоянно спускане към страданието и смъртта, но вижда надежда в спасението и безсмъртието чрез прегръщането на Бог, Христос и Възкресението.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but satan whispered evil to him , saying , " adam , shall i lead you to the tree of immortality and to a kingdom that never declines ? "

Болгарский

Но сатаната му подшушна , рече : “ О , Адам , да ти покажа ли дървото на вечността и едно непреходно царство ? ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. amen.

Болгарский

и, като си спомням сълзите ти, копнея нощем и денем да те видя, за да се изпълня с радост.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but then satan tempted him by saying : " o adam , should i show you the tree of immortality , and a kingdom that will never know any wane ? "

Болгарский

Но сатаната му подшушна , рече : “ О , Адам , да ти покажа ли дървото на вечността и едно непреходно царство ? ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the soul between body and immortality: the 13th century debate on the definition of the human rational soul as form and substance", in: philosophia: e-journal of philosophy and culture, 1/2012.

Болгарский

"the soul between body and immortality: the 13th century debate on the definition of the human rational soul as form and substance", in: philosophia: e-journal of philosophy and culture, 1/2012.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,763,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK