Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inseparable non-agricultural secondary activities
Неделими неаграрни вторични дейности
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
good practice and the directives are inseparable.
Добрата практика и директивите се неделими.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"other inseparable non-agricultural secondary activities":
“други неделими неаграрни вторични дейности”:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the promotion of intercultural dialogue is inseparable from multilingualism".
Насърчаването на диалога между културите е неразделна част от многоезичието.“
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they add that the permanent service is inseparable from the additional service.
Също така добавят, че постоянната услуга не може да се отдели от допълнителната услуга.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
verily ! its torment is ever an inseparable , permanent punishment . "
Неотменимо е неговото мъчение . ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cmn also believes that the basic service is inseparable from the additional service.
cmn също е на мнение, че основната услуга не може да се отдели от допълнителната.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
these components are attached to each other to form a practically inseparable whole.
Тези компоненти са закрепени един за друг и изграждат практически неделимо цяло.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
to this end, it recommends measures that are inseparable from and complementary with each other.
За целта препоръчва мерки, които са неделими и допълващи се едни други:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
eu governments and citizens must be aware that security, prosperity and freedom are inseparable.
Правителствата и гражданите на ЕС следва да имат предвид, че сигурността, просперитетът и свободата са неразривно свързани.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the main characteristics of these inseparable non-agricultural secondary activities are as follows:
Главните характеристики на тези неделими неаграрни вторични дейности са следните:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
only that part of a specific non-agricultural secondary activity which is inseparable must be included.
Само тази част от дадена неаграрна вторична дейност, която е неделима, трябва да се включва.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the two are in fact inseparable, while manufacturing output depends more and more on the quality of such services.
Всъщност те не могат да бъдат разделени, а резултатите от производствения процес зависят във все по-голяма степен от качеството на тези услуги.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.1 energy is an inseparable part of international politics, and is currently at the top of the eu agenda.
1.1 Енергетиката е неделима част от международната политика и понастоящем е един от приоритетите на дневния ред на ЕС.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:
the parliament adds that the tendering procedure forms an inseparable whole and the award of the contract to mostra is the culmination thereof.
Парламентът добавя, че процедурата за възлагане на обществена поръчка представлява едно неразделно цяло и възлагането на поръчката на дружеството mostra е нейният завършек.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"it is inseparable from the eu's lisbon strategy to stimulate growth and provide better jobs for europeans.
„То е неделима част от Лисабонската стратегия на ЕС за насърчаване на растежа и предоставяне на по-добри работни места на европейците.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
inseparable, non-agricultural secondary activities are activities whose costs cannot be observed separately from those of the agricultural activity.
Неделимите неаграрни вторични дейности са такива дейности, чиито разходи не могат да се разглеждат отделно от тези на селскостопанската дейност.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
an inseparable exhaust manifold, catalytic converter and muffler integrated in the exhaust system of a vehicle or separable exhaust system units that can be replaced;
неотделим изпускателен колектор, каталитичен преобразувател и шумозаглушително гърне, вградени в изпускателната уредба на превозно средство, или отделими възли на изпускателната уредба, които могат да бъдат заменяни;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
however, to show that assets are inseparable it is not enough that there should be links, even close links, between the companies of the group.
Въпреки това за доказването на съществуването на подобно смесване на имуществата наличието на връзки, били те и тесни, между дружествата от групата, не е достатъчно.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
likewise, the fact that partners or managers or even the registered office [139] are identical does not by itself mean that the assets are inseparable.
По същия начин едни и същи съдружници или управители, дори и едно и също седалище [139] на юридическите лица, не позволява само по себе си да се установи смесване на имущества.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: