Вы искали: lifeline (Английский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bulgarian

Информация

English

lifeline

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Болгарский

Информация

Английский

then slashed his lifeline .

Болгарский

после да му прережем аортата .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

firefighters outfit — lifeline

Болгарский

Снаряжение на пожарникаря — осигурително въже Прав.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fire-fighters outfit — lifeline

Болгарский

Снаряжение на пожарникаря – осигурително въже Прав.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the danube: a european lifeline

Болгарский

Река Дунав: Европейска жизнена връзка

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is the very lifeline of the european economy.

Болгарский

Те са "спасителното въже" за европейската икономика.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the atlantic is europe's lifeline for trade.

Болгарский

Атлантическият океан е от жизнено значение за европейската търговия.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5.1.2 ict can be a lifeline for people who live alone.

Болгарский

5.1.2 За лицата, които живеят сами, цифровите технологии могат да представляват жизненоважна връзка.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the leasing industry has become a lifeline for individuals and companies alike.

Болгарский

Лизинговата индустрия се превърна в спасително въже както за физическите, така и за юридическите лица.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is why, europe is extending a lifeline of emergency assistance in the current crisis.

Болгарский

По тази причина Европа предоставя спешна помощ за преодоляване на сегашната криза.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eurozone says greece must pass austerity measures before receiving a financial lifeline to stave off default.

Болгарский

Еврозоната заяви, че Гърция трябва да приеме мерки за строги икономии, преди да получи финансовото спасително въже, за да избегне неплатежоспособност.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

aid workers are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.

Болгарский

Хуманитарните работници все по-често са изложени на риск, докато оказват животоспасяваща помощ на жертвите на конфликти и бедствия по целия свят.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the 116 000 hotline for missing children offers help, support and a potential lifeline for missing children and their parents.

Болгарский

Горещата телефонна линия 116 000 за изчезнали деца предоставя помощ, подкрепа и понякога единствената връзка за изчезнали деца и техните родители.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

having the reflex to dial this 112 lifeline, which now works in all eu countries, could save lives and reduce injuries.

Болгарский

Рефлексът за незабавно набиране на този жизнено важен номер 112, който сега функционира във всички държави от ЕС, би могъл да спаси живот и да намали наранявания.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"relief staff are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.

Болгарский

Хуманитарните работници в нарастваща степен са изложени на риск, когато помагат на жертвите на конфликти и бедствия по света.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the european transport workers’ federation expressed disappointment that there is a need to review again the lifeline services provided by calmac and northlink.

Болгарский

Европейската федерация на транспортните работници изрази разочарованието си, че има нужда отново да се преразглеждат услугите за осигуряване на единствена връзка до изолирани райони, предлагани от calmac и northlink.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example in case of break-down of a vessel, the immediate provision of a relief vessel is critical to ensure the reliability of the lifeline services.

Болгарский

Например, в случай на авария на кораб, незабавното осигуряване на спасителен кораб е решаващо, за да се гарантира надеждността на услугите по осигуряване на единствената връзка с изолирани райони.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in parallel to this new tender procedure, which will be described further below, the scottish executive took a number of actions to ensure the continuity of the lifeline services in the interim.

Болгарский

Успоредно с тази нова тръжна процедура, която по-долу ще бъде описана по-подробно, шотландската изпълнителна власт предприе редица мерки, за да гарантира междувременно продължаване на услугата по осигуряване на единствената връзка с изолираните райони.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.

Болгарский

За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, който се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

.2 for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.

Болгарский

.2 За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, което се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at least one lifebuoy on each side shall be equipped with a buoyant lifeline equal in length to not less than twice the height at which it is stowed above the waterline in the lightest seagoing condition or 30 metres, whichever is the greater.

Болгарский

От всяка страна на кораба поне една спасителна шамандура се снабдява със спасително въже, поне два пъти по-дълго от височината, на която спасителната лодка следва да се намира над най-ниската водолиния, или над 30 метра, която от двете величини е по-голяма.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,258,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK