Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
two changes to rule 3
Две изменение на член 3
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rule out the suspicion of asf.
съмнението за африканска чума по свинете е отхвърлено.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
this does not rule out more direct countermeasures.
Това не изключва прилагане на по-преки мерки.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
adoption of a draft amendment to rule 72
Приемане на проект за преразглеждан на член 72 от Правилника за дейността
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rule out the suspicion of classical swine fever.
изключването на наличие на класическа чума по свинете.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
18 100,000/ mm3, further platelet counts are required to rule out pseudothrombocytopaenia.
При понижаване на броя на тромбоцитите под 100 000/ mm3, се изисква допълнително преброяване, за да се изключи псевдотромбоцитопения.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:
he didn't rule out the possibility of his own candidacy.
Той не отхвърли възможността за собствената си кандидатура.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
he did n't rule out the possibility of his own candidacy.
Той не отхвърли възможността за собствената си кандидатура.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
regulation within these three areas is so different as to rule out the possibility of merging them into one authority.
Регулирането в тези три области е толкова трудно, че изключва възможността от сливането им в един орган.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore, strict conditions are needed for the marketing of unwanted catches to rule out that operators yield a profit.
Ето защо са необходими строги условия за реализация на нежелания улов на пазара, така че да се избегне възможността операторите да извличат печалба.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore it was not possible to rule out that these measures would also be financed through other state resources available to elga.
Не можеше следователно да се изключи, че въпросните мерки ще бъдат финансирани и чрез други държавни ресурси, до които elga има достъп.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
if the platelet count falls below 100,000/mm3, further platelet counts are required to rule out pseudothrombocytopenia.
При понижаване на броя на тромбоцитите под 100 000/mm3, се изисква допълнително преброяване, за да се изключи псевдотромбоцитопения.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
international trade must work to rules.
Международната търговия трябва да функционира съгласно определени правила.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
according to the french authorities, compliance with these criteria is sufficient, albeit not necessary, to rule out the existence of any advantage.
Според френските власти спазването на тези критерии е достатъчно, за да се опровергае предположението за наличие на някакво предимство, но това не е необходимо.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
that patients should have examinations of the ears, nose and throat periodically and at the occurrence of clinical symptoms to rule out such potential complications or to initiate appropriate treatment.
Пациентите трябва периодично да минават на преглед на уши, нос и гърло и при поява на клинични симптоми да отстраняват подобни потенциални усложнения или да предприемат съответно лечение.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
jessen-petersen rules out partition of kosovo
Йесен-Петерсен отхвърля разделянето на Косово
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
this rules out all options other than a directive or regulation.
Тези правила изключват всички други варианти освен директивата или регламента.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(w) references to rules implementing the statutes.
препратки към правилата за прилагане на устава.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pigs already sampled and serologically tested for classical swine fever, in case the results of these tests do not allow to rule out classical swine fever, and in-contact pigs.
свине, от които вече са вземани проби и на които са правени серологични тестове за откриване на класическата чума по свинете в случаите, когато резултатите от тестовете не позволяват да се изключи наличието на класическа чума по свинете, както и на свинете в контакт с тях.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
myclausen treatment should not be initiated in women of child bearing potential without providing a pregnancy test result to rule out unintended use in pregnancy (see section 4.6).
Не трябва да се започва терапия със myclausen при жени с детероден потенциал, без представяне на резултати от тест за бременност, за да се изключи нежелана употреба по време на бременност (вж. точка 4.6)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: