Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
applied changes
primijenjene promjene
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
the same applied to me.
isto važi i za mene.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
it will be applied retroactively.
on će se primjenjivati retroaktivno.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the country applied for membership in 2004.
crna gora se prijavila za članstvo 2004. godine.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
get the name of the schema applied to this key
dobavi ime šeme primijenjene na ovom ključu
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
montenegro applied for eu membership in december 2008.
crna gora podnijela je zahtjev za članstvo u eu u decembru 2008.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
all who applied have been certified," ajvazi said.
svi koji su se prijavili su potvrđeni," ajvazi said.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
last year, 1,259 candidates applied for 244 openings.
prošle godine se za 244 otvorena mjesta prijavilo 1.259 kandidata.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
i applied for a visa at the latvian embassy in rome.
prijavio sam se za vizu u ambasadi latvije u rimu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"i applied ... but was always refused," she recounts.
"prijavila sam se... ali bi me uvijek odbili," nastavlja hajdini.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hundreds of domestic and foreign orchestras have applied to participate.
za učešće se prijavilo na stotine domaćih i stranih orkestara.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
the system will be applied at a specialised school for children in bubanj.
sistem će se primjenjivati u specijalnoj školi za djecu u bubnju.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"i have never applied for state subsidies, i did everything on my own.
"nikad se nisam prijavljivao za državne subvencije, sve sam radio sam.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"we are not demanding salary increases; we are demanding that the law be applied.
"mi ne zahtijevamo povišicu plaća; mi zahtijevamo da se primijeni zakon.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"we are very proud of a large number of young people that applied for the open call.
"vrlo smo ponosni na veliki broj mladih koji su se prijavili na otvoreni poziv.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bulgaria has applied for additional compensation from the eu for decommissioning the four oldest units in kozloduy nuclear plant.
bugarska se prijavila za dodatnu kompenzaciju od eu za gašenje četiri najstarije jedinice u nuklearnoj elektrani kozloduy.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
economides acknowledged a country is not a computer or software but there are lessons learned from branding that can be applied.
economides potvrđuje da zemlja nije kompjuter niti softver, ali da postoje usvojene lekcije koje bi se mogle primjenjivati iz oblasti brendiranja.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"we saw an increase of imports by some 15% when reciprocity measures on serbian goods were applied.
"imali smo povećanje uvoza za nekih 15% kad su primijenjene mjere reciprociteta na robu iz srbije.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
according to father anagnostopulos, "pressure applied by previous turkish governments" forced these people out.
prema riječima oca anagnostopulosa, "pritisak koji su vršile prethodne vlade" otjerao je te ljude.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i applied for a grant, went to management training and now i do what i envisaged to do," miloshevski told setimes.
prijavio sam se za sredstva pomoći, otišao na obuku iz menadžmenta i sad radim ono što sam predvidio," izjavio je miloševski za setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование