Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if only thou wouldst give us respite yet a while!
da si nas toga još neko vrijeme poštedio!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if only you would give us a little time."
zašto si nam propisao borbu?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
perhaps our lord will give us a better substitute for it.
možda će gospodar naš da nam zamijeni bolju od ove.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maybe our lord will give us a better one in its place.
možda će gospodar naš da nam zamijeni bolju od ove.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"they give us everything we need," he says.
"daju nam sve što nam treba," kaže on.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"i think they agreed at that meeting to give us a gift for new yearˈs.
"mislim da su se na tom sastanku dogovorili da nam daju poklon za novu godinu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
give us in this world” – and he does not have a portion in the hereafter.
daj nam na dunjau", a neće biti za njega na ahiretu nikakva udjela.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"all they would give us was a bit of cornbread and a leek for each family," she adds.
"svi što su nam dali bilo je po komad kukuruze i po jedan struk prase za svaku porodicu," dodaje ona.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
give us our share quickly, before the day of reckoning.”
ubrzaj nam dio naš prije dana obračuna."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maybe our lord will give us a better one in its place. indeed we earnestly beseech our lord.’
gospodar naš nam može bolju od nje dati, samo od gospodara našeg mi se nadamo naknadi!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"if they give us places in schools, why not take advantage of that?
"ako nam daju mjesta u školama, zašto to ne iskoristiti?
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"we removed the children and await what god will give us."
"mi smo sklonili djecu i čekamo šta će nam bog dati."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
give us good in the world and good in the hereafter, and save us from the punishment of fire!”
daj nam na dunjau dobro i na ahiretu dobro i sačuvaj nas kazne vatrom."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but give us full measure, and be charitable towards us—god rewards the charitable.”
uistinu! allah će nagraditi davaoce sadake."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but the opening gives us a glimpse of what is possible when all the elements come together."
međutim, ovo otvaranje daje nam mogućnost da nazremo šta je moguće kad se uklope svi elementi."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"italy, most likely, will give us an answer after the new government is made up," he added.
"italija će nam najvjerovatnije dati odgovor nakon formiranja nove vlade," dodao je on.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
those in hell will call to the inmates of paradise: "pour a little water over us, or give us a little of what god has given you."
i zvaće stanovnici vatre stanovnike dženneta: "prolijte na nas malo vode ili nešto od onog čim vas je opskrbio allah."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah will give us of his bounty, and (also) his messenger (from alms, etc.).
daće nam allah iz blagodati svoje i poslanik njegov.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"the eu gives us a better political position in the international arena, as well as internal political stability," he told setimes.
"eu nam pruža bolju političku poziciju u međunarodnoj areni, kao i internu političku stabilnost," izjavio je on za setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when she had grown heavy, they both invoked allah, their lord: ‘if you give us a healthy [child], we will be surely grateful.’
pa pošto oteža, zovnu allaha, gospodara njih dvoje: "ako nam daš dobrog (potomka), sigurno ćemo biti od zahvalnih."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.