Вы искали: condition of the fuel and fuel system... (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

condition of the fuel and fuel system components

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

of the fuel-fed fire,

Боснийский

i vatrom i gorivom ih napunili,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the makers of the fuel-stoked fire!

Боснийский

i vatrom i gorivom ih napunili,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

among them is the condition of the univerzalna sala, which dates back to 1963 and is in very poor shape.

Боснийский

jedan od njih je stanje u kom se nalazi univerzalna sala, koja je napravljena još 1963. i u vrlo je lošem stanju.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"directors were encouraged by the broadly healthy condition of the banking system and its low reliance on external funding," the fund said in its statement monday.

Боснийский

"direktori su ohrabreni generalno zdravim stanjem bankarskog sistema i njegovim malim oslanjanjem na vanjsko finansiranje," kaže se u saopćenju fonda od ponedjeljka.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the mental condition of those who rejected the way of allah may be likened to that of the cattle whom the shepherd calls but they hear nothing except the sound of shouts and cries.

Боснийский

a primjer onih koji ne vjeruju je kao primjer onog ko viče ono šta čuje samo zov i viku.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

special sensors are being placed on a medieval monument in bulgaria to track changes to the surrounding climate and the condition of the monument itself.

Боснийский

na srednjovjekovni spomenik u bugarskoj postavljaju se specijalni senzori koji će pratiti promjene okolne klime i stanje samog spomenika.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

special sensors will be placed to track changes in the microclimate in the region where the monument is situated, as well as the condition of the monument.

Боснийский

bit će postavljeni specijalni senzori za praćenje promjena mikroklime u regionu gdje se spomenik nalazi, kao i stanja spomenika.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the content, character of the relationship, the manner and condition of the montenegrin participation in the collective security system requires much knowledge and professionalism, as well as a statesman's strategic wisdom and responsibilities.

Боснийский

"sadržaj i karakter tog odnosa, način i uslovi učešća crne gore u kolektivnom sistemu sigurnosti zahtijevaju mnogo znanja i profesionalizma, kao i stratešku državničku mudrost i odgovornosti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the head of the health care system has been liquidated," said the doctor, speaking on condition of anonymity.

Боснийский

"glava zdravstvenog sistema je odstranjena", izjavio je taj doktor, govoreći pod uslovom anonimnosti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"that is the road to meeting the conditions of the european integration process."

Боснийский

"to je put ka ispunjavanju uslova procesa evropskih integracija."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

ignoring calls from numerous international organisations and officials, russia has also failed to fulfil a key condition of the august 12th cease-fire, namely, to withdraw all its troops from georgia proper.

Боснийский

ignorišući pozive brojnih međunarodnih organizacija i zvaničnika, rusija isto tako nije ispunila ključni uslov iz sporazuma o prekidu vatre od 12. augusta, naime, da povuče sve svoje trupe iz uže gruzije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the greek cypriot daily cyprus mail quoted a diplomatic source, who spoke on condition of anonymity, as confirming that the purpose of the may 23rd meeting would be "to take stock of the work done by these panels so far and to see where things stand".

Боснийский

dnevnik kiparskih grka cyprus mail navodi jedan diplomatski izvor koji je govorio pod uslovom anonimnosti, a koji je potvrdio da će se sastanak 23. maja održati u svrhu "revidiranja posla koji su do sad obavila ta tijela i razmatranja trenutne situacije".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the conditions of life in them, according to the icty, sought the physical destruction, in whole or in part, of the bosnian muslims and bosnian croats as ethnical, racial or religious groups.

Боснийский

uslovi života u njima, prema icty-ju, bili su usmjereni na fizičko uništenje, u cjelini ili dijelom, bosanskih muslimana i bosanskih hrvata kao etničkih, rasnih ili vjerskih grupa.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"if we keep functioning under the same conditions of the past, inevitably there will be a collapse," he told setimes.

Боснийский

"ako nastavimo funkcionirati pod istim uslovima iz prošlosti, neizbježno će doći do kolapsa," izjavio je on za setimes.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"assad will have to work with these groups, therefore his description of the opposition is not right," the daily quoted a diplomatic source as saying, speaking on condition of anonymity.

Боснийский

"assad će morati sarađivati s tim grupama, stoga on nije u pravu kad daje svoj opis opozicije," izjavio je, kako navodi taj dnevnik, jedan diplomatski izvor, govoreći pod uslovom anonimnosti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"one of the three conditions of turkey's full membership in the eu is solving the problem of the real estate of thracian refugees."

Боснийский

"jedan od tri uslova za punopravno članstvo turske u eu je rješavanje problema nekretnina tračkih izbjeglica."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"this is one of the principal conditions of a pluralist democracy, which turkey has long been deprived of," ankara university political science professor dogu ergil said.

Боснийский

"ovo je jedan od osnovnih uslova pluralističke demokratije, koje je turska dugo bila lišena," rekao je dogu ergil, profesor političkih nauka na univerzitetu u ankari.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"macedonia can achieve a good position because it is located in the central part of the balkans, and this is a good opportunity to play an important role in that segment." a former makpetrol specialist -- who spoke on condition of anonymity -- told the setimes that "natural gas is the most economical energy source and it is a pity macedonia did not secure funds a decade ago to gasify its entire territory."

Боснийский

"makedonija može ostvariti dobru poziciju, jer je locirana u centralnom dijelu balkana, i to je dobra mogućnost da se odigra važna uloga u tom segmentu.." bivši stručnjak makpetrola, koji je govorio pod uslovom anonimnosti, izjavio je za setimes da je "prirodni gas najekonomičniji izvor energije i kako je šteta što makedonija nije prije jedne decenije osigurala sredstva za gasifikaciju cijele svoje teritorije."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,458,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK