Вы искали: decrease in planning and ordering costs (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

decrease in planning and ordering costs

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

say: "allah is more swift in planning!"

Боснийский

reci: "allah je najbrži spletkom."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in the previous phase of the crises, there was a decrease in growth, exports and jobs.

Боснийский

u prethodnoj fazi krize, bilo je došlo do smanjenja rasta, izvoza i radnih mjesta.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the package included a decrease in customs duties, and lowering taxes for farmers, among other measures.

Боснийский

taj paket uključivao je, između ostalih mjera, smanjenje carinskih dažbina i smanjenje poreza za poljoprivrednike.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they should have begun with the de-nazification of serbia, removing all those who have been linked to helping, planning and ordering crimes.

Боснийский

ona je trebala početi s denacifikacijom srbije, uklanjanjem svih onih koji su povezani s pomaganjem, planiranjem i naređivanjem zločina.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"both countries have some difficulties in fiscal areas, but this is not the primary reason for the decrease in trade and investments.

Боснийский

"obje zemlje imaju određenih poteškoća u fiskalnoj oblasti, ali to nije osnovni razlog za smanjenje trgovinske razmjene i ulaganja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

greek exports to turkey during the same periods show a more than 700m euro decrease in bilateral trade for 2009.

Боснийский

izvoz iz grčke u tursku tokom istog tog perioda pokazuje smanjenje obima bilateralne trgovinske razmjene za 2009. za više od 700m eura.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

due to the decrease in monthly income, the family has been forced to turn to other sources for provisions.

Боснийский

zbog smanjenja mjesečnih prihoda, porodica je bila prisiljena okrenuti se drugim izvorima snabdijevanja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(in) behaving proudly in the land and in planning evil; and the evil plans shall not beset any save the authors of it.

Боснийский

oholost na zemlji i planiranje zla; a planiranje zla opkoljava jedino počinitelje njegove.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

continuous improvements have contributed to a 2.3% decrease in the number of early school dropouts since 2000.

Боснийский

kontinuirana poboljšanja su od 2000. doprinijela smanjenju za 2,3% broja slučajeva prijevremenog napuštanja obrazovanja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

margareta nielson, the emcdda co-ordinator, says the report shows a large decrease in the price of narcotics.

Боснийский

margareta nielson, koordinatorica emcdda, kaže da izvještaj pokazuje veliki pad u cijeni narkotika.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the decrease in the trade volume between the two countries last year was due to the global financial and economic crisis, he said, adding that he expects the numbers to match the 2007 ones within months.

Боснийский

smanjenje obima trgovine između dvaju zemalja prošle godine bilo je uzrokovano globalnom finansijskom i ekonomskom krizom, izjavio je on, dodavši kako očekuje da će se te cifre u roku od nekoliko mjeseci izjednačiti s onima iz 2007.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"kosovo will have a greater than 500m euro deficit by the end of this year, due to budget misuse, wrong planning and now the ptk failure.

Боснийский

"kosovo će do kraja ove godine imati deficit veći od 500 miliona eura, zbog zloupotreba budžeta, pogrešnog planiranja i sad propasti ptk.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he cited a decrease in his factory's revenue in the first three months of 2010, down nearly 20% from the same period last year.

Боснийский

on je naveo smanjenje prihoda u njegovoj fabrici u prva tri mjeseca 2010. za skoro 20% u odnosu na isti period prošle godine.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"we expect that these funds will help in developing the infrastructure and will further bring an added value to the regional transport planning and investment co-ordination," he said.

Боснийский

"mi očekujemo da će ta sredstva doprinijeti razvoju infrastrukture i unijeti dodatnu vrijednost u regionalne transportne planove i koordinaciju kod ulaganja," izjavio je on.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the gdp's decrease in serbia has been reined in, unlike in other countries in the region," an imf official said.

Боснийский

"smanjenje bdp-a u srbiji je zauzdano, za razliku od drugih zemalja u regionu," izjavio je jedan zvaničnik mmf-a.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

call towards the path of your lord with sound planning and good advice, and debate with them in the best possible way; indeed your lord well knows him who has strayed from his path, and he well knows the guided.

Боснийский

na put gospodara svoga mudro i lijepim savjetom pozivaj i s njima na najljepši način raspravljaj! gospodar tvoj zna one koji su zalutali s puta njegova, i on zna one koji su na pravome putu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"there has been a 34% decrease in alcohol consumption from 2003 to 2008," reports a study by the bahcesehir university's research centre betam.

Боснийский

"u periodu od 2003. do 2008. došlo je do smanjenja potrošnje alkohola od 34%," izvještava se u studiji istraživačkog centra betam u okviru univerziteta u bahcesehiru.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

serbia will also have to face a production decline and a decrease in the gdp growth rate, which, instead of the projected 6%, is now estimated at a modest 2.5% for the new year.

Боснийский

srbija će se također morati suočiti s padom proizvodnje i smanjenjem stope rasta bdp-a, koja se za novu godinu, umjesto projiciranih 6%, sad procjenjuje na skromnom nivou od 2,5%.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they say: (it is) obedience; but when they have gone forth from thee a party of them spend the night in planning other than what thou sayest. allah recordeth what they plan by night.

Боснийский

i govore: "poslušnost." pa kad odu od tebe, skupina njih planira noću drugačije od onog što govoriš; a allah piše šta smišljaju noću.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"at a time of an intense political crisis, there is a negative effect investment decrease in certain areas, mainly in those which much depend on the state administration, infrastructure and utilities," says ovidiu nicolaescu, president of the national council of small and medium enterprises.

Боснийский

"u vrijeme jake političke krize, postoji negativan efekat u smislu smanjenja investiranja u određenim oblastima, pogotovu u onima koje jako zavise od državne uprave, infrastrukture i komunalija," kaže ovidiu nicolaescu, predsjednik nacionalnog vijeća malih i srednjih preduzeća.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,786,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK