Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
change your own user data
promjena korisničkih podataka
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
take care of your own souls.
na vama su duše vaše.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
create and edit your own movies
kreirajte i uređujte svoje vlastite filmove
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
and you will see it with your own eyes.
i još jednom, doista ćete ga vidjeti očigledno!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
believers, take care of your own souls.
o vi koji vjerujete! na vama su duše vaše.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and get two witnesses out of your own men.
i pozovite da svjedoče dva svjedoka od vaših ljudi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o believers, look after your own souls.
o vi koji vjerujete! na vama su duše vaše.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
authentication is required to change your own user data
prijava je potrebna za promjenu vaših vlastitih korisničkih podataka.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
a messenger from your own people has come to you.
doista vam je došao poslanik između duša vaših.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and also in your own selves. behold ye not?
a i u vama samima – zar ne vidite? –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we shall confront you with a sorcery like your own.
"i mi ćemo tebi vradžbinu sličnu ovoj doista pripremiti!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and in your own selves; so can you not perceive?
a i u vama samima – zar ne vidite? –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
believe only in those who follow your own religion."
i ne vjerujte, osim onom ko slijedi vjeru vašu."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and in your own souls (too); will you not then see?
a i u vama samima – zar ne vidite? –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who have invented the slander, are some of your own people.
među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not, then, follow your own desires lest you keep away from justice.
zato ne slijedite strasti – kako ne biste bili nepravedni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice.
zato ne slijedite strasti – kako ne biste bili nepravedni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"read your ledger; this day you are sufficient to take your own account.
"Čitaj knjigu svoju! dovoljna je danas duša tvoja protiv tebe obračunac."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(the messengers) said: "the augury is within your own selves.
"uzrok vaše nesreće je s vama!" – rekoše oni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness)."
naprotiv, vi ste narod koji se iskušava."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование