Вы искали: general safety rules and procedures (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

general safety rules and procedures

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

academic bribery, the reports say, has become a well-developed business with its own rules and procedures.

Боснийский

potplaćivanje u akademskim krugovima, kaže se u izvještajima, postalo je vrlo razvijen posao sa svojim pravilima i procedurama.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these include improvements to the judiciary, public administration, assembly rules and procedures, and implementation of the ohrid framework agreement.

Боснийский

među njima su poboljšanja u oblasti pravosuđa, javne uprave, skupštinskih pravilnika i poslovnika, te provedbe ohridskog okvirnog sporazuma.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one of the main objectives of that initiative is to ensure that the same rules and procedures for air navigation services are applied across the airspace of the balkan nations.

Боснийский

jedan od glavnih ciljeva te inicijative je da se osigura primjena istih pravila i procedura za službe zračne plovidbe širom zračnog prostora balkanskih zemalja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eu has set clear entry rules and bih should focus on meeting them, john austin added.

Боснийский

eu je postavila jasna pravila za ulazak i bih bi se trebala usmjeriti na to da ih ispuni, dodao je john austin.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eleven political parties and formations broke the rules and now face fines of up to 5,000 euros.

Боснийский

jedanaest političkih partija i grupa prekršilo je pravila i sad ih čekaju kazne i do 5.000 eura.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said that given the sensitivity of the subject matter, the commission is particularly keen to follow all laws and procedures.

Боснийский

on je izjavio da, s obzirom na osjetljivost samog predmeta, komisija posebno želi slijediti sve zakone i procedure.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

producers will have to comply with strict rules and deliver samples to the faculty of technology and metallurgy once a year for quality control.

Боснийский

proizvođači će morati poštivati stroga pravila i dostavljati uzorke fakultetu za tehnologiju i metalurgiju jednom godišnje na kontrolu kvaliteta.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his new responsibilities include enforcing eu budget rules and strengthening co-ordination of the bloc's macroeconomic policies.

Боснийский

među njegovim novim nadležnostima su provedba budžetskih pravila eu i jačanje koordinacije makroekonomskih politika u bloku.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

kosovo has not yet imposed a visa regime, making it easy for foreigners entering the country, and procedures are unclear regarding lengths of stay.

Боснийский

kosovo još uvijek nije uvelo vizni režim, zbog čega je strancima lako ući u zemlju, a nejasne su i procedure po pitanju dužine boravka.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"some of the measures are directed to additionally reduce bureaucracy, costs and procedures for obtaining documents, permits and licenses.

Боснийский

"neke od mjera usmjerene su na dodatno smanjenje obima birokratije, troškova i procedura za pribavljanje dokumentacije, dozvola i odobrenja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in a situation of crisis, this can only be achieved if they observe eu rules and criteria, including the financial ones," she said.

Боснийский

u situaciji krize, to se može postići samo ako one poštuju pravila i kriterije eu, uključujući i one finansijske," kaže ona.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"it is against eu telecoms rules and challenges the very principle of the rule of law upon which the eu is based," reding stressed.

Боснийский

"to je suprotno pravilima eu za telekome i protivno samom principu vladavine prava na kojem je zasnovana eu," naglasila je redingova.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the hague-based court has its rules and all those who are entitled to provisional release know the rules that they have to act upon."

Боснийский

"haški sud ima svoja pravila i svi oni koji imaju pravo na privremeno puštanje na slobodu znaju pravila po kojima moraju postupati."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the prosecution says that an investigation into the matter shows that mediu's "actions and inactions" broke a series of laws and procedures on security standards.

Боснийский

tužilaštvo kaže da istraga u tom predmetu pokazuje na to da je mediu svojim "činjenjem i nečinjenjem" prekršio niz zakona i procedura vezanih za standarde sigurnosti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

enter perfectly in islam (by obeying all the rules and regulations of the islamic religion) and follow not the footsteps of shaitan (satan).

Боснийский

stupite u islam svi i ne slijedite korake šejtanove.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i inherited a ministry which is not paying its debts, is in a state of bankruptcy, and does not observe the construction rules and the market prices," plevneliev said.

Боснийский

"naslijedio sam ministarstvo koje ne plaća svoje dugove, koje je u stanju stečaja i koje ne poštuje građevinske propise i tržišne cijene," izjavio je plevneliev.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"turkey might not have access to ballistic missile warning information, as well as the benefits of working with nato partners in training on tactics and procedures related to perfecting missile defence operations," he told setimes.

Боснийский

"turska možda ne bi imala pristupa upozoravajućim informacijama po pitanju balističkih raketa, kao ni pogodnosti saradnje s partnerima iz nato-a u oblasti obuke o taktici i postupcima vezanim za usavršavanje operacija raketne odbrane," izjavio je on za setimes.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"hashim thaci has endangered the safety of citizens with his early statements that he is the winner, which is a violation of election rules and which might have caused clashes between supporters of both parties," democratic league of kosovo (ldk) leader isa mustafa said.

Боснийский

"hashim thaci je ugrozio bezbjednost građana svojim prijevremenim izjavama o tome kako je on pobjednik, čime se krše izborna pravila i što je moglo dovesti do okršaja između pristalica obiju stranaka," izjavio je lider demokratskog saveza kosova (dsk) isa mustafa.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

o you who believe! enter perfectly in islam (by obeying all the rules and regulations of the islamic religion) and follow not the footsteps of shaitan (satan).

Боснийский

o vjernici, živite svi u miru i ne idite stopama šejtanovim; on vam je, zaista, neprijatelj otvoreni.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i indicated to the prime minister how important it is to resolve the issue of iran's nuclear capacity in a way that allows iran to pursue peaceful nuclear energy but provides assurances that it will abide by international rules and norms," obama said after his meeting with erdogan.

Боснийский

"ja sam ukazao premijeru koliko je važno razriješiti pitanje iranskih nuklearnih kapaciteta na način koji omogućava iranu da radi na mirnodopskoj nuklearnoj energiji, ali pod uslovom garancija da će se pridržavati međunarodnih pravila i normi," izjavio je obama nakon svog sastanka s erdoganom.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,766,533 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK