Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the new rule was met with distain from shopkeepers and merchants.
novi propis izazvao nezadovoljstvo kod prodavaca i trgovaca.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
only a few however, ask the merchants to allow them to sample the displayed products in order to make up their mind whether to buy.
samo par njih međutim od trgovaca zatraži da proba izložene proizvode kako bi se odlučili da li da ih kupe.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
with this action, all food merchants, restaurants and food producers must comply with safety regulations governing the sale, service and preparation of food.
u skladu s tom mjerom, svi trgovci prehrambenim proizvodima, restorani i proizvođači hrane moraju poštivati sigurnosne propise vezane za prodaju, služenje i pripremu hrane.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
according to bogosavljevic, when purchasing power declines, merchants tend to lower the prices and margins, in order to attract consumers and increase profit.
prema riječima bogosavljevića, kad pada kupovna moć, trgovci obično smanjuju cijene i marže, kako bi privukli potrošače i povećali dobit.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
police said that the majority of the detained militants were working as merchants in gaziantep's local market and had been closely monitored by intelligence officials following suspicious travels to iran, pakistan and afghanistan in the last couple of years.
policija kaže da je većina uhvaćenih militanata radila kao trgovci na lokalnoj tržnici u gaziantepu i da su ih obavještajni službenici pažljivo nadzirali nakon sumnjivih putovanja u iran, pakistan i afganistan u zadnjih par godina.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
radomir marinkovic, co-ordinator of phare programmes in bih, warns that such stubborn merchants will soon find themselves unable to sell to the cefta countries too, since they are quicker than bih to adopt european rules.
radomir marinković, koordinator programa phare u bih, upozorava da će se ti tvrdoglavi trgovci uskoro naći u situaciji da neće moći prodavati ni u zemlje cefta-e, jer i one brže od bih usvajaju evropska pravila.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
"founded by german craftsmen and merchants known as the saxons of transylvania, sighisoara is a fine example of a small, fortified medieval town which played an important strategic and commercial role on the fringes of central europe for several centuries," says the unesco website.
"osnovana od strane njemačkih zanatlija i trgovaca, poznatih kao saksonci iz transilvanije, sighisoara je lijep primjer malog, utvrđenog srednjevjekovnog grada, koji je igrao važnu stratešku i komercijalnu ulogu na marginama centralne evrope nekoliko stoljeća," kaže se na vebsajtu unesco-a.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование