Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
few were expresse ; therefore , i hope that this exercise will be undertaken again , but in a less involved and contrived form
ychydig a wnaeth hynn ; felly , gobeithiaf y caiff yr ymarfer hwn ei gynnal eto , ond mewn ffordd symlach
it would be sensible to try to address the immediate issues in a way that is not so contrived as to appear to mimic westminster and not so contrived as to force us to work through the patterns that we have before us
byddai'n synhwyrol ceisio ymdrin â'r materion cyfoes mewn modd nad yw mor annaturiol fel yr ymddengys ei fod yn dynwared san steffan ac nid mor annaturiol fel y'n gorfodir i weithio drwy'r patrymau sydd gennym o'n blaen
however , the later parts of your question were rather contrived because we have managed , across the parties , to tackle in a mature way a difficult and emotive issue with very technical evidence
fodd bynnag , mae rhannau olaf eich cwestiwn braidd yn ffuantus oherwydd yr ydym wedi llwyddo , ar draws y pleidiau , i ymdrin yn aeddfed â mater anodd ac emosiynol sydd â thystiolaeth dechnegol iawn
i suggest that the rather contrived and unimaginative name for the road fronting the assembly , pierhead street , should be removed and the road renamed heol owain glyndwr to commemorate his heroic struggle for wales , of which the year 2000 is the six hundredth anniversary
awgrymaf y dylid dileu'r enw ffuantus a diddychmyg braidd ar y ffordd o flaen y cynulliad , stryd pierhead , ac ailenwi'r ffordd yn heol owain glyndwr i goffáu ei frwydr arwrol dros gymru , y dethlir ei chwechanmlwyddiant yn y flwyddyn 2000