Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the fishermen
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the fishermen have been caused great anxiety by the regrettable delay in the publication of this action plan
achoswyd gofid mawr i'r pysgotwyr oherwydd yr oedi anffodus cyn cyhoeddi'r cynllun gweithredu hwn
efforts are being made to get local fishermen to pull together and speak with one voice in working partnerships
mae ymdrechion ar waith i geisio dod â physgotwyr lleol ynghyd i siarad ag un llais mewn partneriaethau gwaith
i have often mentioned the lave net fishermen who operate in the severn estuary , some of whom live in my constituency
yr wyf wedi sôn yn aml am y pysgotwyr rhwydi lave sy'n gweithio yn aber hafren , y mae rhai ohonynt yn byw yn fy etholaeth i
there are other heritage fishermen in wales , such as those on the teifi , the coracle fishermen and so on
mae pysgotwyr treftadaeth eraill yng nghymru , fel y rhai ar afon teifi , y rhai sy'n pysgota mewn cyryglau ac yn y blaen
it has now been recognised , by all who have taken an interest , that lave net fishermen do not pose a threat to fishing stocks
cydnabuwyd bellach , gan bawb sydd wedi ymddiddori yn hyn , nad yw'r pysgotwyr rhwydi lave yn fygythiad i'r cyflenwadau o bysgod
do you accept the fishermen's case , and will you ensure that publication will now follow in short order ?
a ydych yn derbyn achos y pysgotwyr , ac a fyddwch yn sicrhau y caiff y cynllun ei gyhoeddi yn fuan ?
michael german : i am aware of the effective way in which you have represented these fishermen's interests in the assembly
michael german : yr wyf yn ymwybodol o'r ffordd effeithiol yr ydych wedi cynrychioli buddiannau'r pysgotwyr hyn yn y cynulliad
i have had many representations from such fishermen , who say that a cockle bed was overfished within seven days and closed because the environment agency was unable to prohibit the number of licences issued
derbyniais nifer o sylwadau gan bysgotwyr o'r fath , sy'n dweud bod gwely cocos wedi ei orbysgota o fewn saith diwrnod a'i gau gan nad oedd asiantaeth yr amgylchedd yn gallu gwahardd nifer y trwyddedau a gyhoeddwyd
john griffiths : i frequently raise the case of the severn estuary salmon action plan and its potential impact on the lave-net fishermen in my constituency
john griffiths : codaf fater cynllun gweithredu eogiaid moryd afon hafren a'i effaith bosibl ar bysgotwyr rhwydi-golch yn fy etholaeth i yn aml
ann jones : you are no doubt aware that traditional cockle fishing is a vital part of the livelihood of full-time fishermen along a section of the north wales coast
ann jones : mae'n siwr y gwyddoch fod pysgota cocos traddodiadol yn rhan allweddol o fywoliaeth pysgotwyr llawn amser ar hyd rhan o arfordir gogledd cymru
john griffiths : the lave net fishermen who operate in the severn estuary were in caldicot this week obtaining further signatures for their petition , which already has some 1 ,000 names on it
john griffiths : bu'r pysgotwyr rhwydi lave sy'n gweithredu yn aber afon hafren yng nghaldicot yr wythnos hon yn casglu llofnodion pellach ar gyfer eu deiseb , sydd eisoes â 1 ,000 o enwau arni
until we are prepared to operate the same level of restrictions throughout the european union , to put our own fishermen first , and to stop using bureaucracy against people such as the lave net fishermen , then our fisheries will continue to be threatened
hyd nes y byddwn yn barod i roi'r un cyfyngiadau ar waith ledled yr undeb ewropeaidd , i roi ein pysgotwyr ni'n gyntaf , ac i roi'r gorau i ddefnyddio biwrocratiaeth yn erbyn rhai fel y pysgotwyr rhwydi lave , bydd ein pysgodfeydd yn dal i fod o dan fygythiad
i find it impossible to comprehend why we are talking about closing fisheries in the irish sea , and why welsh fishermen are paid to scrap their boats , even as the european union encourages the building of brand-new spanish fishing boats
fe'i caf yn amhosibl deall pam yr ydym yn sôn am gau pysgodfeydd ym môr iwerddon , a pham y telir i bysgotwyr o gymry sgrapio eu cychod , er bod yr undeb ewropeaidd yn annog adeiladu cychod pysgota newydd sbon yn sbaen
helen mary jones : do you agree that the lack of urgency shown by the national assembly government with regard to compensation for cockle fishermen is unacceptable ? do you share my concern that it has not yet matched the money invested by carmarthenshire county council and the city and county of swansea council in research ? the beds will continue to be closed while we lack the proper science on the alleged toxin
helen mary jones : a ydych yn cytuno bod y diffyg brys a amlygir gan lywodraeth y cynulliad cenedlaethol mewn cysylltiad ag iawndal i gasglwyr cocos yn annerbyniol ? a ydych yn rhannu fy mhryder nad yw eto wedi rhoi arian i gyfateb i'r hyn a fuddsoddwyd mewn ymchwil gan gyngor sir caerfyrddin a chyngor dinas a sir abertawe ? bydd y gwelyau'n dal i fod ar gau tra byddwn heb y wybodaeth briodol am y gwenwyn honedig