Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
okay thanks. and you?
dos da met
Последнее обновление: 2020-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
very good thanks
dai awn i ti
Последнее обновление: 2024-03-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i'm fine thanks and you
six days
Последнее обновление: 2021-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good thanks , what you doing tonight ?
sut oedd eich diwrnod?
Последнее обновление: 2022-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm good thanks
i'm good thanks
Последнее обновление: 2023-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and you
Последнее обновление: 2023-11-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
good thanks in welsh
good thanks in welsh
Последнее обновление: 2024-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and you got
rwy'n gobeithio eich bod wedi cael penwythnos da
Последнее обновление: 2022-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good thanks. diolch yn fawr is thank you
diawn ,diolch
Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wonderful and you
bendigedig dal a ti
Последнее обновление: 2024-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
very good thank you
sut wyt ti'n gwneud heddiw?
Последнее обновление: 2020-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and you and you and you
good morning to you tooand
Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my weekend was good thanks had a friends wedding
iawn diolch, fe es i nofio efo fy nheulu. a gwylio rop
Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thanks and congratulations to the chief executive and to <PROTECTED> griffiths,
nodwyd diolch a llongyfarchiadau i’r prif weithredwr ac i <PROTECTED>
and you smell of piss and biscuits
rwy'n fachgen drwg
Последнее обновление: 2022-02-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник: