Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a letter of apology and a cheque for a few hundred pounds is not sufficient compensation for the mental anguish and strain of pursuing a grievance
nid yw llythyr o ymddiheuriad a siec am ychydig o gannoedd o bunnoedd yn ddigon o iawndal am y gofid meddwl a'r straen o ddilyn cwyn
a letter of apology and a cheque for £150 is no compensation for the mental anguish and strain that can result from pursuing a grievance to its bitter end
nid yw llythyr yn ymddiheuro a siec am £150 yn iawndal am y poen meddwl a'r straen y gall dilyn cwyn i'w diwedd ei achosi
the assembly government has a range of policies and has supported training for all staff , covering induction , dignity at work and grievance , to underpin this commitment
mae gan lywodraeth y cynulliad amrywiaeth o bolisïau ac mae wedi cefnogi hyfforddiant i bob aelod o staff , yn cwmpasu sefydlu , urddas yn y gweithle a chwyno , i ategu'r ymrwymiad hwn
given that the human rights act is legislation , which is enforceable in the courts , there is concern that when people have a grievance under the act their only recourse is expensive legal action
o ystyried bod y ddeddf hawliau dynol yn ddeddfwriaeth , y gellir ei gweithredu yn y llysoedd , mae pryder mai camau cyfreithiol costus yw'r unig beth y gall pobl eu cymryd pan fydd ganddynt gwyn o dan y ddeddf
that would not only help the complainers , but also the ombudsman's office , because it would reduce the feelings of grievance that can sometimes occur when complaints cannot be dealt with
byddai hynny nid yn unig yn fanteisiol i'r achwynwyr , ond hefyd i swyddfa'r ombwdsmon , gan y byddai'n lleihau'r ymdeimlad o feirniadaeth a all godi weithiau pan na ellir delio â chwynion
however , it should be emphasised that even in such cases there is value in a complainant having his or her grievance examined by an impartial and objective caseworker who is satisfied that there is no reason to believe that the body against which the complaint was made was at fault
er hynny , dylid pwysleisio , hyd yn oed mewn achosion o'r fath , ei bod yn fuddiol cael archwilio cwyn oddi wrth achwynydd gan weithiwr diduedd a gwrthrychol sy'n fodlon nad oes rheswm dros gredu bod bai ar y corff y gwnaed y gwyn yn ei erbyn
it reveals that the current complaints procedure fails to serve the needs of all involved -- those who voice a grievance , those who are the subject of a complaint and the nhs staff who have the stressful and difficult task of managing a complaints procedure
mae'n dangos bod y weithdrefn gwyno bresennol yn methu â bodloni anghenion pawb sy'n gysylltiedig -- y rhai sy'n cwyno , y rhai sy'n destun cwyn a'r staff gig sydd â'r gwaith anodd ac ingol o reoli gweithdrefn gwyno
access to the ombudsman service would become easier , because it would , in essence , be a welsh one stop shop , but it would still be necessary for the complainant to have used the public body's own internal complaints machinery before expecting the ombudsman to investigate his or her grievance
byddai'n dod yn haws cael gwasanaeth ombwdsmon , oherwydd byddai , yn ei hanfod , yn siop un stop i gymru , ond byddai angen o hyd i'r achwynydd fod wedi defnyddio gweithdrefn gwyno fewnol y corff cyhoeddus ei hun cyn disgwyl i'r ombwdsmon ymchwilio i'w gwyn neu ei chwyn