Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on the gulf between rhetoric and reality , you particularly mentioned care home places , alun ffred
ynghylch y bwlch rhwng rhethreg a realiti , cyfeiriasoch yn benodol at leoedd mewn cartrefi gofal , alun ffred
during the last gulf war , roughly 250 ,000 iraqis were killed , most of whom were civilians
yn ystod y rhyfel diwethaf yn y gwlff , lladdwyd tua 250 ,000 o iraciaid , a'r rhan fwyaf ohonynt yn sifiliaid
hospitals in wales , as elsewhere , were ready for the possibility of having to treat casualties returning from the gulf
yr oedd ysbytai yng nghymru , fel mewn gwledydd eraill , yn barod ar gyfer y posibilrwydd y byddai'n rhaid iddynt drin pobl yn dychwelyd o'r gwlff wedi'u hanafu
although that is much less likely to occur now than during the gulf war 10 years ago , the health service must be ready to treat returning land war casualties
er bod y sefyllfa yn llawer llai tebygol o godi yn awr nag yn ystod rhyfel y gwlff 10 mlynedd yn ôl , rhaid i'r gwasanaeth iechyd fod yn barod i drin pobl a fydd yn dychwelyd o ryfel ar y tir wedi'u hanafu
ieuan wyn jones referred in his speech to the gulf that is opening between new labour's agenda on a uk level and the wishes of the people of wales
soniodd ieuan wyn jones yn ei araith am y gagendor sydd yn ymagor rhwng agenda llafur newydd ar lefel brydeining a dyheadau pobl cymru
ros trained as a solicitor and started her career in legal roles before taking on wider leadership positions in the private sector, including for gulf oil and booker group.
mae ros hyfforddi fel cyfreithiwr ac gychwyn ei gyrfa mewn rolau cyfreithiol cyn ymgymryd â swyddi arweinyddiaeth ehangach yn y sector preifat, gan gynnwys ar gyfer olew gwlff a grŵp booker.
Последнее обновление: 2018-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i would like him to write to me , including his evidence about the gulf that he believes has opened between england and wales , and south-east england in particular
hoffwn iddo ysgrifennu ataf , gan gynnwys ei dystiolaeth ynglyn â'r gagendor y tybia sydd wedi agor rhwng lloegr a chymru , a de-ddwyrain lloegr yn arbennig
an immediate concern of mine , as a politician concerned with countryside issues , is the gulf between the way things are seen by genuine country people , with their roots deeply established in the countryside , and by those who live in towns or have moved into the countryside
un peth sydd yn fy mhoeni'n uniongyrchol , fel gwleidydd sydd yn ymwneud â materion cefn gwlad , yw'r gagendor rhwng y ffordd y gwelir pethau gan bobl go iawn y wlad , gyda'u gwreiddiau'n ddwfn yng nghefn gwlad , a chan y rheini sydd yn byw yn y trefi neu a symudodd i fyw yn y wlad