Вы искали: has debris fallen from above (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

has debris fallen from above

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

it has fallen from 323 in 1998 to 317 last year

Валлийский

mae wedi disgyn o 323 yn 1998 i 317 y llynedd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in fact , it has fallen from 1 .8 per cent to 1 .1 per cent

Валлийский

mewn gwirionedd , gostyngodd o 1 .8 y cant i 1 .1 y cant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

our funding has fallen from £14 million to £9 million this year

Валлийский

gostyngodd ein harian o £14 miliwn i £9 miliwn eleni

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

since 1980 the gdp per capita in wales has fallen from 88 per cent to 80 per cent of the uk average

Валлийский

ers 1980 mae'r cmc y pen yng nghymru wedi gostwng o 88 y cant i 80 y cant o gyfartaledd y du

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in one year , the number of people waiting over 18 months for treatment has fallen from 6 ,600 to 600

Валлийский

mewn un flwyddyn , mae'r nifer a fu'n aros yn hwy na 18 mis am driniaeth wedi disgyn o 6 ,600 i 600

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

some of you will ask why the overall weight given to population dispersion indicators has fallen from 8 per cent to 6 per cent

Валлийский

bydd rhai ohonoch yn gofyn paham fod y pwysau cyffredinol a roddwyd ar ddangosyddion gwasgariad y boblogaeth wedi syrthio o 8 y cant i 6 y cant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

cynog dafis : average income in wales has fallen from 87 per cent to 86 per cent of the british average

Валлийский

cynog dafis : mae incwm cyfartalog yng nghymru wedi cwympo o 87 y cant i 86 y cant o gyfartaledd prydain

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

our gross domestic product per capita has fallen from 88 per cent of the uk average in 1978 to 79 per cent of the uk average now

Валлийский

mae ein cynnyrch mewnwladol crynswth y pen wedi gostwng o 88 y cant o gyfartaledd y du yn 1978 i 79 y cant o gyfartaledd y du heddiw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in the last four years , the salary level in wales has fallen from 89 per cent to 86 per cent of the average uk salary level

Валлийский

yn y pedair blynedd diwethaf , mae lefel cyflogau yng nghymru wedi gostwng o 89 y cant i 86 y cant o gyfartaledd lefel cyflogau'r deyrnas gyfunol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

by 1997 , the number of available hospital beds had fallen from 23 ,500 in 1979 to 15 ,500

Валлийский

erbyn 1997 , yr oedd nifer y gwelyau mewn ysbytai wedi gostwng o 23 ,500 yn 1979 i 15 ,500

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

our view from the outset was that voluntary partnerships of this kind would be far better than legislation laid down from above

Валлийский

ein barn o'r dechrau oedd y byddai partneriaethau gwirfoddol o'r fath yn llawer gwell na deddfwriaeth wedi ei gosod oddi uchod

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

during those 20 years , the proportion of income paid in taxes by the 20 per cent with the highest incomes in society has fallen from 37 per cent to 35 per cent

Валлийский

yn ystod yr 20 mlynedd hynny , disgynnodd y cyfran incwm a delir mewn trethi gan yr 20 y cant â'r incwm uchaf yng nghymdeithas , o 37 y cant i 35 y cant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it is important that developers also persuade people of the benefits of these schemes and not simply impose them from above on communities

Валлийский

mae'n bwysig fod datblygwyr hefyd yn darbwyllo pobl o fanteision y cynlluniau hyn ac nid dim ond yn eu gorfodi ar gymunedau oddi fry

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if you write to me and give a specific example of withering on a grapevine , i hope that i will be able to reassure you that the vineyard is healthy even if the odd branch has fallen from the odd vine

Валлийский

os ysgrifennwch ataf a rhoi enghraifft benodol o wywo ar y gangen , gobeithiaf y byddaf yn gallu rhoi tawelwch meddwl i chi bod y winllan yn iach hyd yn oed os yw ambell gangen wedi disgyn o ambell winwydden

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

glyn davies : you are right to acknowledge that the way in which dairy prices have fallen from the level that they were is a shocker

Валлийский

glyn davies : mae'n briodol ichi gydnabod bod y modd mae prisiau llaeth wedi disgyn o'u lefel flaenorol yn peri braw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

despite all the objective 1 money and all the hype on entrepreneurship , the number of vat-registered businesses in wales has fallen , from 93 per cent of the uk average to 91 per cent

Валлийский

er gwaethaf holl arian amcan 1 a'r holl frolio ynghylch entrepreneuriaeth , mae nifer y busnesau yng nghymru sydd wedi'u cofrestru ar gyfer taw wedi disgyn , o 93 y cant o gyfartaledd y du i 91 y cant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if we look at the figures since 1999 , when the labour assembly government took office , we see that the number of care-sector beds has fallen from 29 ,041 to 27 ,745

Валлийский

os edrychwn ar y ffigurau ers 1999 , pan ddaeth llywodraeth lafur y cynulliad i fodolaeth , gwelwn fod nifer y gwelyau yn y sector gofal wedi gostwng o 29 ,041 i 27 ,745

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

between september 2000 and september 2001 , the average wage of a full-time employee in wales had fallen from 87 .6 per cent of the uk average to 86 per cent

Валлийский

rhwng medi 2000 a medi 2001 , yr oedd cyflog cyfartalog gweithiwr llawn amser yng nghymru wedi gostwng o 87 .6 y cant o gyfartaledd y du i 86 y cant

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

also , on the financial commitment , the wanless review states that the percentage of money spent on supporting people in their own homes has fallen from 46 per cent in 1996-97 to 42 per cent in 2000-01

Валлийский

hefyd , ar yr ymrwymiad ariannol , mae adolygiad wanless yn dweud bod canran yr arian a werir ar gynnal pobl yn eu cartrefi wedi syrthio o 46 y cant yn 1996-97 i 42 y cant yn 2000-01

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i would have thought that anyone who cared about such cases would also be willing to support that perfectly legitimate amendment although i expect that members of the once-independent liberal democrat party have received their orders from above

Валлийский

byddwn yn meddwl y byddai unrhyw un sydd yn pryderu am achosion o'r fath hefyd yn barod i gefnogi'r gwelliant hollol ddilys hwnnw er mae'n siwr bod aelodau plaid y democratiaid rhyddfrydol a oedd unwaith yn annibynnol wedi cael gorchmynion oddi fry

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,906,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK