Вы искали: hound of night fog (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

hound of night fog

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

night fog

Валлийский

niwl

Последнее обновление: 2013-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

on the plaid cymru amendments , i understand your points on the reduction of night cover for fire and rescue services and your concerns about the bain review's recommendation

Валлийский

o ran gwelliannau plaid cymru , deallaf eich pwyntiau ynghylch lleihau'r ddarpariaeth dros nos ar gyfer gwasanaethau tân ac achub a'ch pryderon ynghylch argymhelliad adolygiad bain

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we need to think about how we can ensure that tourism skills increase pari passu with the increase in the number of nights spent by tourists in wales and in tourism spend in wales

Валлийский

rhaid inni ystyried sut y gallwn sicrhau cynnydd mewn sgiliau twristiaeth sy'n cyd-fynd â'r cynnydd yn nifer y nosweithiau y mae ymwelwyr yn eu treulio yng nghymru ac yn y gwariant gan ymwelwyr yng nghymru

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

similarly , the number of nights spent by tourists in wales between january and july 2003 increased by 14 per cent and decreased by 7 per cent in the uk over the same period

Валлийский

yn yr un modd , bu cynnydd o 14 y cant yn nifer y nosweithiau a dreuliwyd gan ymwelwyr yng nghymru rhwng ionawr a gorffennaf 2003 a gostyngiad o 7 y cant yn y du dros yr un cyfnod

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

poempoem by judy starr copyright 2024 magenta's magical quest: a tale of enchantment and protection……. in the realm of magic, where secrets lie, lives witch magenta, 'neath the starry sky. with eliphas, her warlock, by her side, in the enchanted wood, their powers abide…. four sons they have, a magical clan, reubus, robin, gemini, ambrose began. rare and powerful, their lineage known, in the cavern they call home, their skills are honed….. but trouble stirs in the depths of night, seamus

Валлийский

cerdd gan judy starr hawlfraint 2024 magenta's magical quest: a tale of enchantment and protection....... ym myd hud a lledrith, lle mae cyfrinachau, yn byw witch magenta, 'neath yr awyr serennog. ac eliphas, ei chynnen, wrth ei hochr, yn y coed hudedig, y mae eu nerthoedd yn aros. pedwar mab sydd ganddynt, dechreuodd clan hudolus, reubus, robin, gemini, ambrose. prin a phwerus, mae eu llinach yn hysbys, yn y ceudwll maen nhw'n ei alw'n gartref, mae eu sgiliau'n cael eu hogi..... ond mae trafferth yn cynhyrfu yn nyfnderoedd y nos, seamus

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,113,631 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK