Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
profiad perthnasol
related experience
Последнее обновление: 2009-08-13
Частота использования: 1
Качество:
cydymffurfio â gofynion dwyieithrwydd pob safon a chonfensiwn perthnasol.
be compliant with the bilingual requirements of all applicable standards and conventions.
Последнее обновление: 2008-02-21
Частота использования: 1
Качество:
[rhoi adborth am ddyluniad cynnwys i reolwyr rhaglenni i sicrhau bod fersiynau saesneg a chymraeg cynnwys perthnasol yn dilyn ei gilydd.]
[provided content design feedback to program managers to create accessible segue between english and french versions of related content.]
Последнее обновление: 2009-08-13
Частота использования: 1
Качество:
llunio gwrthrychau data (dogfennau, taenlenni) ar wefan ddwyieithog lle gellir gosod y gwrthrych perthnasol ar y dudalen briodol o ran iaith;
the production of data objects (documents, spreadsheets) onto a bilingual website where the relevant object can be placed on the appropriate language page;
Последнее обновление: 2008-02-21
Частота использования: 1
Качество:
wrth gyflawni hyn, bydd y safonau perthnasol i'w cymhwyso i gyflwyniad y data (e.e. trefnu, gwrthrychau data dwyieithog, newid iaith ar gais y defnyddiwr, ayyb.).
in achieving this, the relevant standards apply to the presentation of the data (e.g. sorting, bilingual data objects, switching language at the request of the user, etc.).
Последнее обновление: 2008-02-21
Частота использования: 1
Качество: