Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alun pugh : we are aware of differential access problems in many sparsely populated areas of wales
alun pugh : yr ydym yn ymwybodol o'r problemau mynediad gwahanol mewn sawl ardal brin ei phoblogaeth yng nghymru
labour has altered the formula away from meeting service provision , particularly in rural and sparsely populated areas
mae llafur wedi newid y fformiwla oddi wrth gyfateb â'r ddarpariaeth gwasanaethau , yn enwedig mewn ardaloedd gwledig a thenau eu poblogaeth
many parts of wales are sparsely populated and we have to ensure that costs do not result in the delivery of a poorer service
mae llawer o rannau o gymru'n brin o ran poblogaeth a rhaid inni sicrhau na fydd costau'n arwain at roi gwasanaeth salach
the new formula for 2001-2002 will include measures that consider the cost of providing services in deprived and sparsely populated areas
bydd y fformwla newydd ar gyfer 2001-2002 yn cynnwys mesurau a fydd yn ystyried cost darparu gwasanaethau mewn ardaloedd difreintiedig a thenau eu poblogaeth
clearly , there are some sparsely populated areas that will always be harder to reach , and we will have to ensure that we reach them
mae'n amlwg bod rhai ardaloedd tenau eu poblogaeth y bydd bob amser yn anodd eu cyrraedd , a rhaid inni sicrhau ein bod yn eu cyrraedd
however , given the geography of the country with its large sparsely populated rural areas , it may not always be possible to rely on public transport
fodd bynnag , o dderbyn daearyddiaeth y wlad a'i hardaloedd gwledig eang a thenau eu poblogaeth , efallai na fydd yn bosibl dibynnu ar gludiant cyhoeddus bob amser
do you accept that it is more expensive to deliver services to sparsely populated parts of wales and that this should be reflected in the distribution of lottery money ?
a ydych yn derbyn ei bod yn ddrutach darparu gwasanaethau mewn rhannau o gymru sy'n denau eu poblogaeth ac y dylid adlewyrchu hynny yn nosbarthiad arian loteri ?
however , we know that the number of bus services and the extent of their penetration into more sparsely populated areas is far greater now because there is a backbone of people who can travel using their free bus passes
er hynny , gwyddom fod nifer y gwasanaethau bws a'r graddau y maent yn treiddio i'r ardaloedd teneuach eu poblogaeth yn fwy o lawer yn awr am fod y rhai sy'n gallu teithio drwy ddefnyddio eu tocynnau bws am ddim yn creu sylfaen i'r gwasanaethau hynny
if he were to read the document on which the change in the funding formula was made , he would know that this was not so and that rural councils such as powys gain money in this formula because of its needs from being so sparsely populated
pe bai'n darllen y ddogfen lle y newidiwyd y fformwla ariannu , byddai'n gwybod nad yw hynny'n wir a bod cynghorau gwledig fel powys ar eu hennill drwy'r fformwla hon oherwydd eu hanghenion fel ardaloedd mor amhoblog
the first minister : the assembly is sparsely and tightly represented in a cost-effective way by des clifford and one other senior official in our office at the wales european centre
prif weinidog cymru : caiff y cynulliad ei gynrychioli mewn modd cynnil a chost-effeithiol gan des clifford ac un uwch swyddog arall yn ein swyddfa yng nghanolfan ewropeaidd cymru
why are people in rural wales being penalised by a formula for determining local government funding that incorporates an increased reliance on deprivation indicators that are predominantly related to our urban communities and fail to reflect the sparsity and rurality of many of our communities in wales ? we know that it costs more to provide a service in a sparsely populated rural area than to provide the same service in a densely populated urban area
pam y caiff pobl cymru wledig eu cosbi drwy fformwla ar gyfer pennu arian llywodraeth leol ac iddi ddibyniaeth fwy ar ddangosyddion amddifadedd sydd yn berthnasol yn bennaf i'n cymunedau trefol ac nad ydyw'n adlewyrchu teneurwydd a natur wledig cymaint o'n cymunedau yng nghymru ? gwyddom ei bod yn fwy costus i ddarparu gwasanaeth mewn ardal wledig , amhoblog na darparu'r un gwasanaeth mewn ardal drefol , boblog iawn
however , with regard to the stations in areas further west in mid wales that are not so sparsely populated , we are examining how they are doing and the level of demand for their services , to see if we want to continue on a stand-by basis in knighton and llanfyllin
fodd bynnag , gyda golwg ar y gorsafoedd mewn ardaloedd sydd ymhellach i'r gorllewin yn y canolbarth nad ydynt mor denau eu poblogaeth , yr ydym yn ystyried eu sefyllfa a lefel y galw am eu gwasanaethau , i weld a ydym am barhau â gwasanaeth wrth gefn yn nhrefyclo a llanfyllin
finally , the important message is that , in sparsely populated rural areas , such as the one in which i live , wireless has a crucial role to play and a well-planned allocation of the frequencies available in wales will fill the final gap in broadband coverage
yn olaf , y neges bwysig yw , mewn ardaloedd gwledig tenau eu poblogaeth , fel yr un lle'r wyf fi'n byw , mae rôl hollbwysig i dechnoleg ddi-wifr a bydd dyrannu'r amleddau sydd ar gael yng nghymru yn ôl cynllun da yn llenwi'r bwlch olaf yn y ddarpariaeth o'r band eang