Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that creates tension and protests among parents and unions representing our teachers ' interests
mae hynny'n creu tensiwn a phrotestiadau ymysg rhieni ac undebau sydd yn cynrychioli buddiannau ein hathrawon a'n hathrawesau
secondly , there is yet more evidence of continuing tension between the old welsh office and the wda
yn ail , mae mwy o dystiolaeth eto o dyndra parhaus rhwng yr hen swyddfa gymreig ac awdurdod datblygu cymru
it is only through this mechanism that we can reduce racial tension and bring greater understanding to all our communities
dim ond drwy'r mecanwaith hwn y gallwn leihau tensiwn hiliol a dod â mwy o ddealltwriaeth i'n cymunedau i gyd
it also creates tension between schools , as results frequently reflect the social backgrounds of pupils and their families
mae hefyd yn creu tyndra rhwng ysgolion , gan fod canlyniadau'n aml yn adlewyrchu cefndiroedd cymdeithasol disgyblion a'u teuluoedd
can you reassure me that every possible step will be taken to prevent the stirring up of racial tension in wales ?
a allwch roi sicrwydd imi y gwneir popeth posibl i atal tensiwn hiliol rhag cyniwair yng nghymru ?
he will be aware of the tension that arises from the first minister seeking to do the jobs of both the first minister and minister for economic development
bydd yn ymwybodol o'r tyndra sy'n deillio o sefyllfa lle mae'r prif weinidog yn ceisio cyflawni swyddi prif weinidog a gweinidog dros ddatblygu economaidd
fairness is equally important , and the reformed code must find the best possible balance between the tension of quick resolution and a full and fair investigation
mae tegwch yr un mor bwysig , a rhaid i'r cod diwygiedig ganfod y cydbwysedd gorau posibl rhwng pwyso am benderfyniad cyflym ac am ymchwiliad llawn a theg
it is obvious that tension exists across the country , as we constantly hear of such attacks in schools , restaurants , on the streets and so on
mae'n amlwg bod tensiwn yn bodoli ar draws y wlad , gan ein bod yn clywed yn gyson am ymosodiadau o'r math hwn mewn ysgolion , tai bwyta , ar y stryd ac yn y blaen
cynog dafis : members of the islamic community in wales are concerned that they may suffer as a result of tension and conflict arising from military action against iraq
cynog dafis : mae aelodau o'r gymuned islamaidd yng nghymru yn bryderus y byddant , o bosibl , yn dioddef o ganlyniad i densiwn a gwrthdaro yn sgîl y gweithredu milwrol yn erbyn irac
the atrocities in the united states of america on 11 september 2001 were followed by increased tension , hostility , and verbal and physical attacks against asian and other minority communities in wales
dilynwyd yr erchyllterau ar 11 medi 2001 yn unol daleithiau'r america gan dyndra cynyddol , gwrthwynebiad ac ymosodiadau geiriol a chorfforol yn erbyn cymunedau asiaidd a chymunedau lleiafrifol eraill yng nghymru
by introducing the commissioner-provider split we are actually introducing tension and thus allowing a more needs-based and needs-sensitive service
drwy gyflwyno'r rhaniad rhwng y comisiynydd a'r darparwr yr ydym mewn gwirionedd yn cyflwyno tyndra ac felly'n caniatáu gwasanaeth sydd yn fwy seiliedig ar anghenion ac yn fwy sensitif iddynt
john griffiths : as other speakers have mentioned , we come to these matters against a background of racial tension and problems across europe -- in the north of england , for example
john griffiths : fel y soniodd siaradwyr eraill , deuwn at y materion hyn yn erbyn cefndir o densiwn a phroblemau hiliol ar draws ewrop -- yng ngogledd lloegr , er enghraifft