Вы искали: the currency og greece is the euro (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

the currency og greece is the euro

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

the first is the euro

Валлийский

yr ewro yw'r cyntaf

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

that is the significance of the euro decision

Валлийский

dyna bwysigrwydd y penderfyniad ar yr ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

people will not change the currency back in case they visit another member country where the euro is legal tender

Валлийский

ni fydd pobl yn cyfnewid yr arian yn ôl rhag ofn iddynt ymweld â gwlad arall lle mae'r ewro yn arian cyfreithlon

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the liberal democrats are proud that ours is the only party that advocated early entry into the euro

Валлийский

mae'r democratiaid rhyddfrydol yn falch mai ni oedd yr unig blaid i ddadlau o blaid mynediad cynnar i mewn i'r ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

equally , the advent of the currency that we saw in the last 10 days has also brought back some of the revaluation between sterling and the euro

Валлийский

yn yr un modd , daeth dyfodiad yr arian a welsom yn y 10 diwrnod diwethaf â pheth o'r adbrisiad rhwng sterling a'r ewro yn ôl

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

` the greatest obstacle that farming faces is the fact that we are not members of the euro . '

Валлийский

` y rhwystr mwyaf a wyneba ffermio yw'r ffaith nad ydym yn aelodau o'r ewro . '

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , it is the exchange rate that is critical , not entry into the euro

Валлийский

fodd bynnag , y gyfradd gyfnewid sydd yn hanfodol , nid ymuno â'r ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the big issue at present -- and it is not directly related to what we have been discussing today -- is the euro

Валлийский

y mater pwysig ar hyn o bryd -- ac nid oes ganddo gysylltiad uniongyrchol â'r hyn a drafodwyd heddiw -- yw'r ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it is the sheer volatility of currency fluctuations that hurts our manufacturers , and the majority now quote for business in euros , which they must do to compete with companies in the euro market

Валлийский

anwadalwch yr amrywiadau mewn arian sy'n gwneud drwg i'n gweithgynhyrchwyr , ac mae'r rhan fwyaf ohonynt bellach yn cynnig dyfynbrisiau am fusnes mewn ewros , a rhaid iddynt wneud hynny i allu cystadlu â chwmnïau ym marchnad yr ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it is the major casualty of the strength of the pound against the euro and its weakness against the dollar and the yen

Валлийский

dyma'r maes a ddioddefodd yn fawr yn sgîl cryfder y bunt yn erbyn yr ewro a'i gwendid yn erbyn y ddoler a'r ien

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

according to corus and the uk steel association , the most profound problem affecting their competitiveness is the exchange rate between the pound and the euro and the pound and the dollar

Валлийский

yn ôl corus a chymdeithas dur y du , y broblem fwyaf difrifol sydd yn effeithio ar eu gallu cystadleuol yw'r gyfradd gyfnewid rhwng y bunt a'r ewro a'r bunt a'r ddoler

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i agree that a dominant threat to all commodity manufacturing industries in wales is the uncertainty about the euro and the high value of the pound

Валлийский

cytunaf fod yr ansicrwydd am yr ewro a gwerth uchel y bunt yn fygythiadau mawr i bob diwydiant gweithgynhyrchu nwyddau yng nghymru

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

corus is the top company in wales as regards turnover and it is in favour of the euro , with provisos about the entry rate of exchange

Валлийский

corus yw'r prif gwmni yng nghymru o ran trosiant ac mae o blaid yr ewro , gydag amodau ynglyn â'r gyfradd gyfnewid wrth ymuno

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if that is the measure that you want to use to judge people's view of the pound , it is about time that we joined the euro

Валлийский

os mai hwnnw yw'r ffon fesur yr ydych am ei defnyddio i farnu ynghylch safbwynt pobl ar y bunt , mae'n hen bryd inni ymuno â'r ewro

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

even blair's government in the last weeks has begun to accept that the political rather than the economic decision is the most important factor regarding the euro , which might be news to lynne neagle

Валлийский

mae hyd yn oed llywodraeth blair yn yr wythnosau diwethaf wedi dechrau cydnabod mai penderfyniad gwleidyddol wrth ystyried yr ewro yw'r ffactor pwysicaf , nid y ffactor economaidd , sy'n newyddion i lynne neagle efallai

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

technically , the euro was established over three years ago as an instrument of credit , but this is the first time that the psychological leap , which is a difficult one , has been made

Валлийский

sefydlwyd yr ewro yn dechnegol dair blynedd yn ôl fel offeryn o gredyd , ond hwn yw'r tro cyntaf i'r naid seicolegol , sydd yn anodd , gael ei gwneud

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

that is the danger of a two-speed europe , not only in terms of the euro , and those who have joined and those who have not , but also in terms of regional bodies

Валлийский

dyna berygl ewrop ar ddau gyflymder , nid yn unig o ran yr ewro , a'r rheini sydd wedi ymuno a'r rheini nad ydynt wedi ymuno , ond hefyd o ran cyrff rhanbarthol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

regardless of whether britain joins the euro , big businesses that quote for business with toyota , airbus , corus , sony or ford will be expected to do so in euros , and they will have to handle the currency risk

Валлийский

waeth a yw prydain yn ymuno â'r ewro , disgwylir i fusnesau mawr sy'n cynnig am fusnes gyda toyota , airbus , corus , sony neu ford wneud hynny mewn ewros , a bydd yn rhaid iddynt ymdrin â'r risg o ran arian

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

where is the lead on the euro ? where is the great debate that we have been promised to convince the people of britain of the case for a new currency ? it is apparently being held between two people -- gordon brown and tony blair , the two most powerful people in the labour government who do not seem to be able to agree on this matter

Валлийский

ble mae'r arweiniad ar yr ewro ? ble mae'r ddadl fawr a addawyd i argyhoeddi pobl prydain o'r ddadl o blaid arian newydd ? ymddengys mai dadl rhwng dau ydyw -- gordon brown a tony blair , y ddau ddyn mwyaf pwerus yn y llywodraeth lafur na allant gytuno ar y mater hwn i bob golwg

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

therefore , do you think that now is the time that we should have leadership for that great european institution to promote the euro to the people of britain ? if tony blair is not prepared to promote the euro to the people of britain , are you prepared to promote it to the people of wales and take that leadership ?

Валлийский

felly , a ydych o'r farn mai dyma'r amser y dylem gael arweinyddiaeth dros y sefydliad ewropeaidd mawr hwnnw i hyrwyddo'r ewro i bobl prydain ? os nad yw tony blair yn fodlon hyrwyddo'r ewro i bobl prydain , ydych chi'n barod i'w hyrwyddo i bobl cymru ac ymgymryd â'r arweinyddiaeth honno ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,166,340 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK