Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the means in welsh
port
Последнее обновление: 2017-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in welsh
english
Последнее обновление: 2023-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bat in welsh
bat in welsh
Последнее обновление: 2019-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in welsh please
yn gymraeg os gwelwch yn dda
Последнее обновление: 2021-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todays date in welsh
friday 11th november 2022
Последнее обновление: 2022-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what does fach mean in welsh
what does fach mean in welsh
Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
what is orphan in welsh?
beth yw plant amddifad yn gymraeg?
Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cheeky pair chatting in welsh
pdyn
Последнее обновление: 2021-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the old rugged cross in welsh
yr hen groes garw yn cymraeg
Последнее обновление: 2023-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
developing online services in welsh.
datblygu gwasanaethau ar-lein yn y gymraeg.
Последнее обновление: 2008-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
development officer -training in welsh
swyddog datblygu hyfforddiant yn y gymraeg
Последнее обновление: 2009-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what does ponty mean in welsh names
what does ponty mean in welsh names
Последнее обновление: 2023-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what does craig gwaun taf in welsh mean
craig gwaun taf
Последнее обновление: 2019-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hopefully this will lead to a significantly improved service for those wishing to contact the authority in welsh.
gobeithio y bydd hyn yn arwain at wasanaeth llawer gwell i’r rhai hynny sy’n dymuno cysylltu â’r awdurdod drwy gyfrwng y gymraeg.
it is degrading that someone wishing to receive a bill in welsh must telephone a company in glasgow to ask for one
mae'n anurddasol bod yn rhaid i rywun sydd am dderbyn bil yn gymraeg ffonio cwmni yn glasgow i ofyn am un