Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the illegal evasion of taxes and customs duties concerned e.g. vehicles, fruit and vegetables and poultry meat.
az adókkal és vámokkalkapcsolatoscsalásoktöbbekközöttjárművekre,zöldség-és gyümölcsárura, valamint baromfihúsra vonatkoztak.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a slightly different trend could be observed for imports under inward processing regime which are free from countervailing and custom duties.
az aktív feldolgozásra irányuló megállapodás alapján történő – kiegyenlítő és behozatali vámtól mentes – behozatalra vonatkozóan némileg eltérő tendencia volt tapasztalható.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
taxes and customs duties, which are still a major barrier for some sectors, such as tobacco, textiles and clothing;
az adók és vámok, amelyek egyes ágazatokban, – például a dohány-, a textil- és ruhaipari ágazatban – továbbra is jelentős akadályt jelentenek,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the interventions covered by this regulation shall be exempt from taxes, charges, duties and customs duties.
az e rendelet hatálya alá tartozó támogatások mentesülnek minden adó-, díj-, illeték- és vámfizetési kötelezettség alól.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
the following items shall be exempt from customs duty and from all taxes and charges:
a következő árucikkek vám-, adó- és díjmentességet élveznek:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 8
Качество:
further strengthen efforts to set up effective instruments to combat fraud relating to vat and customs duties.
fokozott erőfeszítések a hÉa- és vámcsalás elleni küzdelemhez szükséges hatékony eszközök kialakítása érdekében.
the host party shall permit entry of articles for the mission and grant exemption from all custom duties, taxes and related charges other than charges for storage, cartage and similar services.
a fogadó fél engedélyezi az árucikkek behozatalát a misszió részére, és biztosítja azok mentességét a vámok, adók és kapcsolódó díjak alól, a tárolás, fuvarozás és hasonló szolgáltatások díjai kivételével.
such duties shall also be collected independently of the customs duties, taxes and other charges normally imposed on imports.
az ilyen vámokat az importárukra kivetett rendes vámoktól, adóktól és egyéb terhektől függetlenül kell beszedni.
where operations financed under this regulation are the subject of financing agreements between the community and the recipient countries, such agreements shall stipulate that taxes, charges and customs duties are not to be borne by the community.
ahol az e rendelet alapján finanszírozott műveletek finanszírozási megállapodás tárgyát képezik a közösség és a címzett ország között, e megállapodásokban kikötik, hogy az adók, a díjak és a vámok nem a közösséget terhelik.
notwithstanding paragraph 1, this directive shall not apply to value added tax and customs duties, or to excise duties covered by other union legislation on administrative cooperation between member states.
az (1) bekezdéstől eltérve ezen irányelvet nem kell alkalmazni a hozzáadottérték-adóra és a vámokra, valamint a tagállamok közötti közigazgatási együttműködésről szóló egyéb uniós jogszabályok által szabályozott jövedéki adókra.
the hns fund shall enjoy exemption from all customs duties, taxes and other related taxes on articles imported or exported by it or on its behalf for its official use.
a hns alap mentességet élvez minden vám, adó és egyéb, az általa vagy nevében saját hivatalos használatára behozott vagy kivitt árucikkekre kirótt hasonló adók alól.
the costs referred to in paragraph 1 shall be broken down into staff costs, other operating costs, depreciation costs, cost of capital and exceptional items including non-recoverable taxes and customs duties paid, and all other related costs.
az (1) bekezdésben említett költségeket a következők szerinti bontásban kell feltüntetni: személyi jellegű ráfordítások, egyéb működési költségek, amortizációs költségek, tőkeköltség és rendkívüli tételek, köztük a vissza nem téríthető adók és a kifizetett vámok, és minden egyéb kapcsolódó költség.
right to import their furniture and effects, at the time of first taking up their post, free of any russian tariffs, dues, customs duties, import taxes, and other similar taxes or charges.
hivatalba lépésük idején bútoraik és személyes ingóságaik behozatalának joga, minden orosz díjtól, köztehertől, vámtól, behozatalra kivetett adótól és egyéb hasonló adótól vagy díjtól mentesen.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.