Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
all indicators
minden mutató
Последнее обновление: 2010-01-26
Частота использования: 1
Качество:
all indicators shall be broken down by gender where possible.
ha lehetséges, valamennyi mutatót nemek szerint kell lebontani.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
all indicators shall be broken down by gender, where possible.
ha lehetséges, valamennyi indikátort nemek szerint kell lebontani.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in the council partial general approach all indicators have been removed.
részleges általános megközelítésében a tanács minden mutatót törölt a rendeletjavaslatból.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in detail, greece faces a critical situation across all indicators.
részletekbe menően vizsgálva a kérdést görögország esetében minden mutató tekintetében kritikus a helyzet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the assessment of ample liquidity in the euro area is confirmed by all indicators.
minden mutató megerősíti azt a megítélést, hogy az euróövezetben bőséges a likviditás.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
all indicators to do with the major macroeconomic balances are converging in the euro area.
az euróövezetben a makrogazdasági egyensúly szempontjából fontos valamennyi mutató konvergál.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this is reflected in appendices 1 and 2 where all indicators refer to deposits and loans denominated in euro.
ezt tükrözi az 1. és 2. függelék, amelyben az összes mutató az euro-betétekre és az euro-hitelekre vonatkozik.
Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 3
Качество:
the present methodology suggested is to evaluate the performance for all indicators for each ms for both levels and changes.
a javasolt módszertan szerint minden tagállam minden mutató tekintetében elért teljesítményét mind a szintek, mind a változások tekintetében értékelni kell.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all indicators show that some of the additional and specific skills needed in the future could be found only outside the eu5.
valamennyi mutató azt jelzi, hogy egyes újabb és a jövőben szükségessé váló különleges szakképzettségek csak az unión kívül lesznek fellelhetők5.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1 all indicators show that the process of fragmentation of production, of customisation and of global networks will continue.
3.1 minden jel arra mutat, hogy a gyártási folyamatok szétforgácsolódása, az egyéni igényekhez való alkalmazkodás és a globális hálózatok kiépülésének tendenciája folytatódni fog.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all indicators set out in annex ii to this regulation shall be linked with a quantified cumulative target value for 2023 and a baseline.
az e rendelet ii. mellékletében meghatározott valamennyi mutatóhoz a 2023. évre vonatkozó számszerűsített kumulatív célértéket és bázisértéket kell kapcsolni.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
it was moreover argued that if the basis for the injury assessment was set at 1998, the trends of all indicators would be significantly different.
azzal érvelt továbbá, hogy ha a károkozás értékelésének alapjául 1998-at választanánk, akkor valamennyi mutató alakulása jelentősen eltérő volna.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
nevertheless, the above analysis also shows that this is not the case for all indicators and that in particular from 1996 onwards a downward trend has occurred.
mindazonáltal a fenti elemzésből az is kiderül, hogy ez nem minden mutatóra igaz, és hogy különösen 1996-tól csökkenő tendencia mutatkozik.
in this context, it is underlined that the analysis of injury indicators is global by nature and not all indicators have to show deterioration in order for injury to be found.
hadd hívjuk fel a figyelmet ebben az összefüggésben arra, hogy a kármutatók elemzése jellegénél fogva globális, és nem minden mutatónak kell romlania ahhoz, hogy károkozást állapítsanak meg.
in addition, austria shows an overall good or very good situation across all indicators, although a slight deterioration is observable as concerns the total unemployment and neet rates.
emellett ausztria valamennyi mutató tekintetében összességében jó vagy nagyon jó helyzetben van, bár a teljes munkanélküliségi ráta és a neet-ráta tekintetében enyhe romlás figyelhető meg.
nevertheless, the analysis also shows that these positive developments do not cover all indicators and that, in particular from 1996 onwards, there has been a downward trend.
az elemzés mindazonáltal azt is kimutatja, hogy ez a pozitív alakulás nem minden mutatóra érvényes, és – különösen 1996 óta – hanyatló tendenciát mutat.
cordis continues to be the dissemination service of fp6 projects and results, with all indicators showing significant growth of usage of the main services, project descriptions, news and calls services.
az fp6 projektjei és eredményei számára továbbra is a cordis biztosít terjesztési szolgáltatásokat; az összes mutató jelentős növekedést mutat az alapszolgáltatások, a projektleírások, a hírek és a pályázati szolgáltatások iránti érdeklődésben.
when answering all of them, the eesc would always like to quote the principles of the good corporate governance, and calls the commission to take the relevant measures to make sure that all companies comply with these principles.
ezek megválaszolása közben az egszb minden esetben szeretné idézni a felelős vállalatirányítás tíz alapelvét, és felkéri az európai bizottságot, hogy hozza meg a megfelelő intézkedéseket annak biztosítására, hogy az összes vállalat tiszteletben tartsa ezeket az elveket.
data collection systems in the different countries reflect the specific organisation of national health systems, and barriers persist in data access, so it is difficult to move from the national to the european scale as not all indicators are comparable across the eu.
a különböző országokban található adatgyűjtési rendszerek a nemzeti egészségügyi rendszerek sajátos szerveződését tükrözik, az adatokhoz való hozzáférés akadályai pedig továbbra is fennállnak, így nehéz a nemzeti szintről átlépni az európai szintre, mivel nem minden mutató hasonlítható össze az eu egészében.