Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
more about this tomorrow.
erről részletesebben majd holnap.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
but what can we do about this?
mit tehetünk ebben a kérdésben?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
as i said in my reply, we intend to have a meeting with the irish authorities about this matter.
amint válaszomban már elmondtam, találkozni kívánunk az ír hatóságokkal ebben az ügyben.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it should also hold a meeting with its principal shareholders in this context.
ezenfelül e kérdésről megbeszélést kell folytatnia a főbb részvényesekkel.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i think it is wrong for the european parliament to ignore this repeatedly, and we will have a major debate about this tomorrow.
Úgy vélem, nem helyes, hogy az európai parlament ezt ismételten figyelmen kívül hagyja, és erről holnap nagy vitát fogunk folytatni.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in november 2003 a meeting about investbx took place in birmingham which 81 representatives of the business community attended.
2003 novemberében birmingham-ben az investbx-szel kapcsolatban egy találkozót szerveztek, amelyen az üzleti közösség 81 képviselője vett részt.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
to remedy this, the producers of stainless flat products agreed to hold a meeting in madrid on 16 december 1993.
ennek kiküszöbölése érdekében a rozsdamentes acéllemezek termelői megállapodtak, hogy 1993. december 16-án találkozót tartanak madridban.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
in exceptional circumstances and for duly substantiated reasons, the mixed committee may decide unanimously to hold a meeting elsewhere.
kivételes esetekben, kellően megalapozott indokokkal, a vegyesbizottság egyhangú határozat alapján más helyen is ülésezhet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
when the council accepts an invitation by a member to hold a meeting in its territory, the board shall meet in that territory.
amennyiben a tanács elfogadja egy tag meghívását, hogy az ülést annak területén tartsák meg, a bizottság annak a tagnak a területén találkozik.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
the commission shall, if requested by member states or if otherwise appropriate, periodically hold a meeting of the correspondents to examine the questions raised by the implementation of this regulation.
a bizottság a tagállamok kérésére, vagy ha egyéb okból szükséges, rendszeres időközönként megtartja a megbízottak gyűlését, hogy áttekintse velük az e rendelet végrehajtása során felmerült kérdéseket.
Последнее обновление: 2013-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the commission shall, if requested by member states or if otherwise appropriate, periodically hold a meeting of the correspondents to examine with them the questions raised by the implementation of this regulation.
a tagállamok kérésére, vagy ha az más okból helyénvaló, a bizottság időszakonként ülést tart a megbízottakkal az e rendelet végrehajtása kapcsán felmerülő kérdések vizsgálatára.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
the chair and the other head of delegation shall, in agreeing the time and place of the meeting, observe the requirement to hold a meeting within 90 days.
az elnök és a másik küldöttségvezető az ülés időpontjának és helyszínének meghatározásakor figyelembe veszi az ülés 90 napon belül történő megtartására vonatkozó előírást.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
having collected the information required making the quotation, the head of trade and purchasing holds a meeting with the technical department.
az árajánlatadáshoz szükséges információk begyűjtése után a kereskedelmi és beszerzési vezető megbeszélést tart a műszaki osztállyal.
Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 1
Качество:
in march ii, we will hold a priority debate in this plenary meeting about the adjustments to the cohesion policy. we will also adjust the regulations for the funds accordingly, and lay the basis for a new cohesion formula: territorial cohesion, the framework for the period after 2013.
márciusban a plenáris ülésen a kohéziós politika módosításával kapcsolatban megvitatjuk a prioritások ügyét. ugyanakkor ennek fényében módosítjuk az alapokra vonatkozó szabályozásokat, és meghatározzuk az új kohéziós formulát: a területi kohéziót, a 2013 utáni időszak keretrendszerét.
Последнее обновление: 2009-12-11
Частота использования: 1
Качество:
the commission shall, if requested by member states or if otherwise appropriate, periodically hold a meeting of the correspondents to examine the questions raised by the implementation of this regulation. relevant non-governmental organisations should be
a bizottság a tagállamok kérésére, vagy ha egyéb okból szükséges, rendszeres időközönként megtartja a megbízottak gyűlését, hogy áttekintse velük az e rendelet végrehajtása során felmerült kérdéseket. a jelentősebb nem kormányzati szervezeteket meg kell h
Последнее обновление: 2013-05-06
Частота использования: 1
Качество:
if the mortality in any given year increases above levels which the irp considers to be significant, the irp shall recommend that the parties hold a meeting to review and identify the causes of mortality and formulate options to address such causes.
ha egy adott évben a pusztulás az irp által jelentősnek ítélt szint fölé emelkedik, az irp javasolja, hogy a felek tartsanak ülést a pusztulás okainak vizsgálata és meghatározása céljából, és fogalmazzanak meg alternatívákat az ilyen esetek kezelésére.
(de) mr president, there is no objection to postponing the text, but i would still ask that we hold a vote on it.
(de) elnök úr, nem tiltakozom a halasztás ellen, de akkor is szeretném kérni, hogy szavazzunk róla.
in order to exercise this competence, the rb has the right to hold a meeting with the competent body of the sce at least once a year on the basis of regular reports drawn up by the competent body on the development of the business, employment and organisation of the sce.
hatásköre gyakorlásához a képviseleti testületnek jogában áll, hogy az sce illetékes szervezeti egysége által az sce üzleti vállalkozásának, foglalkoztatásának és szervezésének alakulásáról összeállított rendszeres jelentések alapján évente legalább egyszer találkozzon az se illetékes testületével.
for this purpose, after consulting the director responsible, the hearing officer may hold a meeting with the parties invited to the hearing and, where appropriate, the commission staff, in order to prepare for the hearing itself.
ebből a célból a meghallgatási tisztviselő a felelős igazgatóval folytatott konzultációt követően tárgyalhat a meghallgatásra meghívott személyekkel és - adott esetben - a bizottság alkalmazottaival a meghallgatás előkészítése érdekében.
but what can we do about this? well, commissioner, there is something you can do, and you could do it tomorrow, if you had the will to do so. that is, first of all, to stop the anti-dumping legislation on phosphate and potash, in particular, and nitrogen, coming into the european union and going to the rest of the world.
mit tehetünk ebben a kérdésben? nos, biztos úr, valamit tehet ön is, és akár holnap is megteheti, ha megvan önben az akarat. ez abból áll, hogy először is szüntessék meg az európai unióba behozott és a világ többi részébe kivitt foszfátra, káliumra és különösen a nitrogénre vonatkozó antidömpingszabályt.