Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the arrangements are as follows:
a felszólalások rendje:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the present arrangements are maintained.
a jelenlegi rendszer fennmarad.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
power supply arrangements are indispensable
feltétlenül szükség van villamosenergia-szolgáltatási megállapodásokra
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the arrangements are recorded in this ‘sirene manual’.
a rendelkezéseket ez a „sirene-kézikönyv” tartalmazza.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
third parties with whom arrangements are made
az eljárásokban részt vevő harmadik felek
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
therefore, no transitional arrangements are warranted,
ezért az átmeneti szabályok nem indokoltak,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
these arrangements are specified in annex i.
ezeket az intézkedéseket az i. melléklet tartalmazza.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
staff involvement and consultation arrangements are documented.
a személyzet részvételét és az egyeztetési szabályokat dokumentálják.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
in particular, it shall examine and evaluate how the arrangements for cooperation provided for in this regulation are working.
a bizottság különösen megvizsgálja és értékeli az ezen irányelvben előírt együttműködési szabályok működését.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
loading operations may not take place unless the arrangements are in place and properly functioning.
a feltöltési műveleteket csak akkor szabad végrehajtani, ha minden berendezés a helyén van, és rendeltetésszerűen működik.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
the participants to the arrangement are:
a megállapodásban részt vevő felek a következők:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
in order to be able to assess how the arrangements are being implemented, the competent authorities should be required to make periodic communications to the commission.
a intézkedések végrehajtásának értékelése érdekében a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak a bizottság felé időszakos jelentést kell tenniük.
moreover, to ensure that the arrangements are properly monitored, rules are needed to specify the checks to be carried out.
továbbá, az intézkedések megfelelő felügyeletének biztosítása érdekében szabályokat kell meghatározni a végrehajtandó ellenőrzésekről.
to ensure that the arrangements are effective, provision should be made for action to be taken if these conditions are not complied with.
annak biztosítására, hogy az intézkedések hatékonyak legyenek, rendelkezni kell arról, hogy a feltételek nem teljesülése esetén milyen intézkedés tehető.
in order to be able to assess how the arrangements are being implemented, the competent authorities of the member states should be required to report to the commission at regular intervals.
a szabályok végrehajtásának értékelése érdekében elő kell írni, hogy a tagállamok illetékes hatóságai rendszeres időközönként jelentést küldjenek a bizottságnak.
it is also clear that consumers are not aware that their legal protection differs depending on how the arrangements are purchased – even though the package of travel components can be identical.
világos továbbá, hogy a fogyasztók nincsenek tisztában azzal, hogy jogi védelmük függ attól, hogy milyen módon foglalják le utazás aikat; eltérések lehetnek még akkor is, ha az utazás elemei egyformák.
to ensure that the arrangements are properly applied, a variety of systems should exist for granting refunds and these should include invitations to tender.
a rendelkezések megfelelő alkalmazása érdekében a visszatérítések odaítélésének többféle rendszerét kell alkalmazni, és ezek között a pályázati felhívásoknak is szerepelniük kell.
the arrangement provided for in this article shall apply to processed products and goods obtained from basic products provided that inward processing arrangements are not prohibited for comparable products.
e rendeletben előírt intézkedések az alaptermékekből előállított feldolgozott termékekre és árukra vonatkoznak, feltéve, hogy az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések nincsenek megtiltva a hasonló termékek vonatkozásában.
whereas, as a consequence, in order to ensure the arrangements are administered properly, licences issued should be limited to the quantities covered by applications duly communicated;
mivel ennek következtében az intézkedések megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a kiadott engedélyeket a helyesen továbbított kérelemben szereplő mennyiségekre kell korlátozni;