Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jana hybášková
jana hybášková
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 4
Качество:
draftswoman: jana hybášková
a vélemény előadója: jana hybášková
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:
jana hybášková (ppe-de).
jana hybášková (ppe-de).
Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 8
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, i consider jana hybášková’s call for real politik
elnök úr, hölgyeim és uraim, megítélésem szerint jana hybáškovának a real politik-
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:
the middle east question has been raised by several speakers, especially mrs hybášková and mrs de keyser.
a közel-kelet kérdését több felszólaló is említette, gondolok itt különösen hybášková asszonyra és de keyser asszonyra.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i would like to say to mrs hybášková that cooperation with israel and the various projects have not been terminated at this point.
azt szeretném mondani hybášková asszonynak, hogy nem szüntetjük meg az izraellel való együttműködést és a különféle projekteket ezen a ponton.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i know i have the backing of our co-rapporteur, mr tannock, and of the chairwoman of our israel delegation, mrs hybášková.
tudom, hogy élvezem társelőadónk, tannock úr, valamint az izraeli delegációnk elnökének, hybášková asszonynak a támogatását.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
keep it up, commissioner. i know i have the backing of our co-rapporteur, mr tannock, and of the chairwoman of our israel delegation, mrs hybášková.
csak így tovább, biztos asszony! tudom, hogy élvezem társelőadónk, tannock úr, valamint az izraeli delegációnk elnökének, hybášková asszonynak a támogatását.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:
i must end by personally thanking all my fellow members who proposed amendments and suggestions and in particular the shadow rapporteurs, mrs hybášková, baroness nicholson of winterbourne, mr brie and mr Özdemir for their contributions, which have greatly enriched this report.
felszólalásom azzal kell zárnom, hogy köszönetemet fejezem ki mindenkinek, aki módosításokat javasolt vagy észrevételeket fűzött a jelentéshez, de mindenekelőtt az árnyék-előadóknak, hybášková asszonynak, baroness nicholson of winterbourne-nek, brie és Özdemir uraknak. közreműködésük révén a jelentés jelentősen gazdagodott.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
alessandro battilocchio, margrietus van den berg, danute budreikaite, marie-arlette carlotti, nirj deva, koenraad dillen, alexandra dobolyi, fernando fernández martín, michael gahler, jana hybášková, glenys kinnock, wolfgang kreissl-dörfler, girts valdis kristovskis, maria martens, miguel angel martínez martínez, luisa morgantini, józef pinior, josé javier pomés ruiz, josé ribeiro e castro, toomas savi, frithjof schmidt, jürgen schröder, feleknas uca, maría elena valenciano martínez-orozco, anna záborská, jan zahradil, mauro zani
alessandro battilocchio, margrietus van den berg, danute budreikaite, marie-arlette carlotti, nirj deva, koenraad dillen, alexandra dobolyi, fernando fern?ndez martín, michael gahler, jana hybášková, glenys kinnock, wolfgang kreissl-dörfler, girts valdis kristovskis, maria martens, miguel angel martínez martínez, luisa morgantini, józef pinior, josé javier pomés ruiz, josé ribeiro e castro, toomas savi, frithjof schmidt, jürgen schröder, feleknas uca, maría elena valenciano martínez-orozco, anna záborská, jan zahradil, mauro zani
Последнее обновление: 2013-03-04
Частота использования: 1
Качество: