Вы искали: i came i saw i bought one (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

i came i saw i bought one

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

as i came down the stairs i saw mary herself at the side window of the hall, which she closed and fastened as i approached.

Венгерский

ahogy jöttem le a lépcsőn, észrevettem maryt a hall oldalsó ablakánál - éppen becsukta és bereteszelte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i saw that the very moment that i came in.

Венгерский

láttam én ezt mindjárt, a hogy beléptem; az első pillantásra.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

couldst thou, like julius, write veni, vidi, vici (i came, i saw, i conquered), i might understand thy brevity.

Венгерский

ha legalább azt írhatnád, amit ő: veni, vidi, vici!113 - akkor még érteném ezt a rövidséget.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the first time i came i brought thee hope, o lord; at present, i bring certainty that the maiden will be found."

Венгерский

- az első alkalommal a reményt hoztam, uram, most pedig a bizonyosságot, hogy a szüzet meg­találjuk.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

my glazed eye wandered over the dim and misty landscape. i saw i had strayed far from the village: it was quite out of sight.

Венгерский

megüvegesedett tekintetem végigsiklott a sötétedő, ködös tájon.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it was according to the appearance of the vision which i saw, even according to the vision that i saw when i came to destroy the city: and the visions were like the vision that i saw by the river chebar; and i fell upon my face.

Венгерский

És a jelenség, melyet láttam, olyan vala, mint az a jelenség, melyet akkor láttam, mikor menék a várost elveszteni; és olyan látások valának, mint az a jelenség, melyet a kébár folyó mellett láttam. És orczámra esém.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Венгерский

És azért írtam néktek éppen azt, hogy mikor oda megyek, meg ne szomoríttassam azok miatt, a kiknek örülnöm kellene; meg lévén gyõzõdve mindenitek felõl, hogy az én örömöm mindnyájatoké.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore, i was in the group meeting and, as soon as i saw on the screen that commissioner potočnik was starting, i came running over and arrived at the very second when he began.

Венгерский

eddig frakcióülésen voltam, és amit megláttam, hogy potočnik biztos úr következik, átrohantam és pontosan abban a pillanatban érkeztem meg, amikor elkezdte mondanivalóját.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mr president, i would like to apologise. i am normally very punctual, but there are always two sides to punctuality and this question time has been delayed. therefore, i was in the group meeting and, as soon as i saw on the screen that commissioner potočnik was starting, i came running over and arrived at the very second when he began. i would ask you to be so generous as to call my question 42, because i arrived at the plenary session at the very second that commissioner potočnik was called. you may not have seen me, but i came running in.

Венгерский

tisztelt elnök úr! elnézését kérem. Általában nagyon pontos vagyok, de ehhez is két fél kell. most pedig a kérdések órájában csúszás történt. eddig frakcióülésen voltam, és amit megláttam, hogy potočnik biztos úr következik, átrohantam és pontosan abban a pillanatban érkeztem meg, amikor elkezdte mondanivalóját. arra kérem, hogy legyen olyan szíves és jelentse be az én kérdésemet, a 42. kérdést, tekintettel arra, hogy pontosan abban a pillanatban érkeztem meg a plenáris ülésre, amikor potočnik biztos urat szólították. lehet, hogy nem látta, de futva érkeztem.

Последнее обновление: 2012-10-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,122,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK