Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dose increase, if warranted, should be undertaken with caution in these patients.
az ilyen betegeknél a dózisemelés (amennyiben megengedett) körültekintéssel végzendő.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
therefore, the chinese production could be rapidly increased further if warranted by market conditions.
ezért a kínai termelés gyorsan tovább növelhető, amennyiben a piaci körülmények ezt biztosítják.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it also appeared that chinese production capacity could be rapidly increased further if warranted by market conditions.
szintén nyilvánvalóvá vált, hogy a kínai termelőkapacitást gyors ütemben lehetne növelni, ha azt a piaci feltételek indokolttá tennék.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
the ecb stands ready, if warranted, to offer further views on any revised draft that becomes available.
az ekb készen áll arra, hogy igény esetén kifejtse további nézeteit a készülő módosított tervezetekről.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
if warranted, the appropriate arrangements will be made, including by updating the list of companies benefiting from individual duty rates.
amennyiben jogos a kérelem, a megfelelő szabályozásra kerül sor, beleértve az egyéni vámtételekben részesülő társaságok listájának naprakésszé tételét.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the commission will monitor closely the implementation of commitments by korea and will not hesitate to invoke dispute settlement procedures if warranted.
a bizottság szorosan figyelemmel fogja kísérni a korea által vállalt kötelezettségek teljesítését, és szükség esetén alkalmazni fogja a viták rendezésére megállapított eljárásokat.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it will report by the end of 2014 on how cross-border enforcement cooperation could be improved and, if warranted, propose amending the rules.
2014 végére jelentést tesz arról, hogy a határokon átnyúló, érvényre juttatási együttműködés hogyan javítható, és indokolt esetben javasolni fogja a szabályok módosítását.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
obviously, if warranted by the circumstances, the governing council can still decide to change the key ecb interest rates at any time, regardless of previously scheduled meetings.
ha a körülmények szükségessé teszik, a kormányzótanács természetesen bármikor dönthet az ekb irányadó kamatainak megváltoztatásáról, a korábban időrendbe vett ülésektől függetlenül.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
obviously, if warranted by the circumstances, the governing council can assess its monetary policy stance and decide to change the key ecb interest rates at any time, regardless of previously scheduled meetings.
természetesen ha a körülmények úgy kívánják, a meghirdetett ülésrendtől függetlenül bármikor felülvizsgálhatja a monetáris politikai irányvonalat és dönthet az ekb irányadó kamatainak megváltoztatásáról.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
3. considers that business restructuring should only take place if warranted by the circumstances, namely in order to save jobs or improve the competitiveness and the economic development of firms, and should not be used to boost profitability through dis
3. úgy ítéli meg, hogy vállalati szerkezetváltásokra csak akkor kerülhet sor, ha azok indokoltak, vagyis a munkahelyek megmentése vagy vállalatok termelékenységének és versenyképességének fokozása céljából, és hogy azok nem alkalmazhatók a jövedelmezőség
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:
if warranted by the member state’s structures, member states may recognise as interbranch organisations all organisations established on their territory which make an appropriate application, on condition that:
amennyiben a tagállam struktúrái ezt biztosítják, a tagállamok szakmaközi szervezetként ismerhetnek el minden olyan, a területükön alapított szervezetet, amely megfelelő kérvényt nyújt be, azzal a feltétellel, hogy:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in this study, the bile ducts of at least four animals of the appropriate sex (or of both sexes, if warranted) should be cannulated and a single dose of the test chemical should be administered.
a vizsgálat során kanült kell vezetni legalább négy, megfelelő nemű (vagy indokolt esetben mindkét nemből választott) állat epevezetékébe, és a vizsgált vegyi anyag egyszeri dózisát kell bejuttatni.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the competition authorities of a requesting party may request the competition authorities of a requested party to investigate and, if warranted, to remedy anti-competitive activities in accordance with the requested party's competition laws.
a megkereső fél versenyhatósága kérelmezheti a megkeresett fél versenyhatóságától, hogy vizsgálja ki a versenyellenes tevékenységet, és bizonyítása esetén biztosítson ellene jogorvoslatot a megkeresett fél versenyjogi szabályai szerint.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
the preparation of a plan to underpin the solvency and viability of undercapitalised institutions in the credit union sector, including by granting the central bank of ireland the necessary powers to promote a higher degree of consolidation of the sector through mergers where appropriate, with government financial support if warranted;
a szövetkezeti hitelintézeti ágazatban az alultőkésített intézmények fizetőképességét és életképességét alátámasztó terv kidolgozása, többek között az Ír központi bank szükséges hatáskörrel való felruházása ahhoz, hogy ha indokolt, kormányzati pénzügyi támogatással, adott esetben egyesülések révén előmozdítsa az ágazat magasabb fokú konszolidációját;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(c) in the event of opposition by the european parliament or the council, the commission shall repeal the measures. it may however provisionally maintain the measures in force if warranted on health protection, safety or environmental grounds. in that eve
c) az európai parlament vagy a tanács ellenzése esetén a bizottság visszavonja az intézkedéseket. a bizottság azonban ideiglenesen hatályban tarthatja az intézkedéseket, amennyiben egészségvédelmi, biztonsági vagy környezetvédelmi okok azt indokolják. ez
Последнее обновление: 2016-12-21
Частота использования: 1
Качество:
he stated that if a directive on clearing and settlement were to be adopted at a later stage, the standards would need to be assessed from the point of view of their conformity with the provisions of such a directive and, if warranted, adapted accordingly( see also section 4 of chapter 3).
kijelentette, hogy amennyiben az értékpapírok elszámolásáról és kiegyenlítéséről a jövőben irányelv készül, a standardokat meg kell ítélni abban a tekintetben, hogy megfelelnek-e ezeknek az irányelveknek, és ha igen, akkor ennek megfelelően kell ezeket kidolgozni( lásd a 3. fejezet 4.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.