Вы искали: just because i dont react doesn't mea... (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

just because i dont react doesn't mean notice

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one

Венгерский

attól, hogy a gyalogátkelőhely úgy néz ki, mint egy ugróiskola, nem az

Последнее обновление: 2016-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

just because it's your birthday doesn't mean you get to hog the phone all night.

Венгерский

...hogy egy születésnap még nem jogosít fel arra, hogy egész este a telefonon lógj.

Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

life with him now will be a torture for me, just because i love my old love for him...'

Венгерский

most csak kín volna vele élnem, főképpen azért, mert szeretem iránta való elmúlt szerelmemet...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

just because i am not discussing their content, it does not mean that i have forgotten them or that the task force will forget them.

Венгерский

csak azért, mert nem vitatom meg a tartalmukat, nem kell azt gondolni, hogy elfeledkeztem róluk, vagy hogy a munkacsoport el fogja felejteni őket.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

is there any chance i may be accused of violating the national security law just because i looked at this map?

Венгерский

van rá esély, hogy meggyanúsítanak a nemzetbiztonság megsértésével, mert ránéztem erre a térképre?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

i was given a scare by a doctor i interviewed for the tv program who warned me not to rest easy just because i had no allergic symptoms at the moment.

Венгерский

az orvos, kivel tévéinterjút csináltam, megijesztett abbéli figyelmeztetésével, miszerint ne aludjak nyugodtan, csak mert jelenleg nincsenek allergiás tüneteim.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

even though i represent a country that has no sea i welcome this standard, i support the fishermen and i wish them the quickest possible ratification of this convention and not just because i enjoy fish.

Венгерский

bár én olyan országot képviselek, amelynek nincs tengere, én is üdvözlöm ezt a szabályozást, támogatom a halászokat, és az egyezmény lehető leggyorsabb ratifikálását kívánom nekik, és nem csak azért, mert szeretem a halat.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

we have worked very closely with my colleague janez potočnik and so i will join in his views on this very important proposal, not just because i very much appreciate what mr buzek has done but because we really worked together in the commission to move this dossier ahead.

Венгерский

janez potočnik kollégámmal szoros együttműködésben dolgoztunk, így csatlakozom az ő véleményéhez e fontos javaslatot illetően, nemcsak azért, mert nagyra értékelem buzek úr munkáját, hanem azért is, mert valóban együtt dolgoztunk a bizottságban e dokumentumok előrevitelén.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

it seems that i have already overstepped my time limit. we have worked very closely with my colleague janez potočnik and so i will join in his views on this very important proposal, not just because i very much appreciate what mr buzek has done but because we really worked together in the commission to move this dossier ahead.

Венгерский

Úgy tűnik, túlléptem az időkeretet. janez potočnik kollégámmal szoros együttműködésben dolgoztunk, így csatlakozom az ő véleményéhez e fontos javaslatot illetően, nemcsak azért, mert nagyra értékelem buzek úr munkáját, hanem azért is, mert valóban együtt dolgoztunk a bizottságban e dokumentumok előrevitelén.

Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Английский

commissioner, like my fellow meps i consider it necessary to adopt standards that will ensure decent working conditions for employees in the fishing industry. it is not possible for the european union in the 21st century to allow conditions similar to slave labour in any branch of work. i appreciate the fact that the proposed amendments were adopted in a tripartite format where governments, employers and employees drew up a comprehensive international work standard which takes account of the specific nature of this industry. it is on the plus side that the new arrangement determines a minimum age, medical examinations, rest periods and social security and that it is also concerned with living quarters, food, safety and health protection at work. all of these elements will undoubtedly lead to decent working conditions for fishermen while reducing injuries and deaths. even though i represent a country that has no sea i welcome this standard, i support the fishermen and i wish them the quickest possible ratification of this convention and not just because i enjoy fish.

Венгерский

biztos úr, képviselőtársaimhoz hasonlóan én is szükségesnek tartom azoknak a szabályoknak az elfogadását, amelyek tisztességes munkafeltételeket biztosítanak munkavállalóknak a halászati iparban. lehetetlen, hogy a xxi. század európai uniója a foglalkoztatás bármely ágában a rabszolgamunkához hasonló feltételeket engedjen meg. Én értékelem azt, hogy a javasolt módosításokat háromoldalú formátumban fogadták el, ahol a kormányok a munkaadók és a munkavállalók a munkára vonatkozóan átfogó nemzetközi szabályokat fogalmaztak meg, amelyek figyelembe veszik ennek az ágazatnak a speciális jellegét. kedvező, hogy az új megállapodás meghatározza a minimális korhatárt, az orvosi vizsgálatokat, a pihenési időszakokat és a szociális biztonságot, és foglalkozik olyan kérdésekkel is, mint az elszállásolás, az élelmezés és a munkahelyi biztonság és az egészségvédelem. mindezen elemek kétségtelenül tisztességes munkafeltételekhez vezetnek a halászok számára, csökkentik a sérülések és a halálos balesetek számát. bár én olyan országot képviselek, amelynek nincs tengere, én is üdvözlöm ezt a szabályozást, támogatom a halászokat, és az egyezmény lehető leggyorsabb ratifikálását kívánom nekik, és nem csak azért, mert szeretem a halat.

Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Lofarkas

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,500,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK