Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
six further countries plan to start doing this in 2013-14.
további hat ország tervezi ennek bevezetését 2013-14-ben.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
there is a lot of work to be done there and we need to start doing it.
ezen a téren rengeteg a tennivaló, tehát ideje nekilátnunk.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i would like us to actually start doing something, instead of just churning out more pages and setting deadlines.
szeretném, ha most már - a papírok további termelése és határidők szabása helyett - valamit tennénk is.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
when they discover that terrorists can ingest the materials for making bombs, will they start doing endoscopies at airports?
ha esetleg felfedezik, hogy a terroristák le tudják nyelni a bombakészítéshez szükséges anyagokat, akkor majd endoszkópos vizsgálatokat fognak végezni a repülőtéren?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we are working on a memorandum of understanding to make sure that we can start doing this immediately, with the government and with the people in ireland.
szándéknyilatkozatot dolgozunk annak biztosítása érdekében, hogy haladéktalanul megkezdhessük ezt a munkát a kormánnyal és az ír néppel.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it should start doing so by recalling that the eu started as an economic project (ecsc, eec and the euro) with political ends.
emlékeztetni kell arra, hogy az eu politikai célkitűzésekkel bíró gazdasági projektként jött létre (eszak, egk és az euró).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
while it may not fully address the market imbalance in phase 3, it starts doing so at the beginning of phase 4.
jóllehet nem orvosolja teljes mértékben a piaci egyensúlyhiányt a 3. szakaszban, de megkezdi a 4. szakasz elején.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
given that according to the 2008 eurobarometer, out of 75% of traders who do not currently sell cross border using means of distance communication, almost half indicated that they would start doing so if regulations were harmonised, the significance of these cost reductions is even greater.
mivel a 2008-as eurobarometer felmérés szerint a határon átnyúló értékesítést jelenleg nem végző kereskedők, távközlő eszközöket használó 75 százalékának majdnem a fele nyilatkozott úgy, hogy határon túli eladásokba kezdene, ha a szabályozást harmonizálnák, ezért az említett költségcsökkenés jelentősége még ennél is nagyobb.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
administrations should help businesses operate online across borders within the single market, simplify access to information under eu business and company laws and enable businesses to easily start doing business, expand and operate in other member states through end-to-end public e-services.
a közigazgatásoknak „végponttól végpontig” jellegű elektronikus közszolgáltatások révén segíteniük kell abban, hogy a vállalkozások az egységes piacon belül a tagállamokban online működjenek, az üzleti és a társasági jog keretében meg kell könnyíteniük az információkhoz való hozzáférést, továbbá lehetővé kell tenniük a vállalkozások számára, hogy könnyen elkezdhessék üzleti tevékenységüket, valamint más tagállamokban is terjeszkedhessenek és működhessenek.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the excellent report that we have now received from the irish parliament’s special sub-committee makes a very important contribution to clarifying these concerns and also outlining possible options for resolving them. when asked, i told them that my impression was that there was a lot of goodwill around europe to help to address the concerns of the irish. the commission intends to do what it can to work with the parliament and the irish authorities to improve communication on europe in ireland. we are working on a memorandum of understanding to make sure that we can start doing this immediately, with the government and with the people in ireland.
az ír parlament külön albizottságától kapott, kitűnő jelentés nagyon fontos szerepet játszik ezen aggodalmak megfogalmazásában és az azok eloszlatására szolgáló, különféle lehetőségek felvázolásában. kérdésükre elmondtam, hogy az a benyomásom, hogy európában mindenhol nagy jóindulattal kezelik az írek aggályait. a bizottság minden tőle telhető módon együtt kíván működni a parlamenttel és az ír hatóságokkal annak érdekében, hogy Írországban javítsa az európáról szóló kommunikációt. szándéknyilatkozatot dolgozunk annak biztosítása érdekében, hogy haladéktalanul megkezdhessük ezt a munkát a kormánnyal és az ír néppel.
Последнее обновление: 2012-10-30
Частота использования: 1
Качество: