Вы искали: subject only to (Английский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hungarian

Информация

English

subject only to

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Венгерский

Информация

Английский

persons subject only to type a legislation

Венгерский

kizárólag az a típusú jogszabályok hatálya alá tartozó személyek

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the courts are independent and subject only to the law.

Венгерский

a bíróságok függetlenek, és csak a törvénynek vanna alárendelve.

Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

judges shall be independent and subject only to the law.

Венгерский

a bírák függetlenek, és csak a törvénynek vannak alárendelve.

Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

judges are independent and subject only to the constitution and the laws.

Венгерский

a bírák függetlenek, és csak az alkotmánynak és a törvényeknek vannak alárendelve.

Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(1) judges shall be independent and subject only to the law.

Венгерский

(1) a bírák függetlenek, és a törvénynek vannak alárendelve.

Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

non-linear services would be subject only to a basic tier of rules.

Венгерский

az irányelv a nemlineáris szolgáltatásokra csak alapvető szabályokat adna.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the exercise of those rights should be subject only to fair and proportionate restrictions.

Венгерский

e jogok gyakorlása csak méltányosan és arányosan korlátozható.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they have the right to obtain this permit, subject only to the restrictions specified below.

Венгерский

az alább felsorolt korlátozásokkal jogosultak erre az engedélyre.

Последнее обновление: 2016-12-19
Частота использования: 3
Качество:

Английский

certification may be subject only to the conditions set out in annex ii of regulation 550/2004.

Венгерский

a tanúsításra csak az 550/2004/ek rendelet ii. mellékletében megállapított feltételek vonatkozhatnak.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the authorisation is being automatically renewed or is subject only to the continued fulfilment of requirements;

Венгерский

az engedély automatikusan megújul vagy csak a követelmények folyamatos teljesítésének függvénye;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the coupled area payment is limited to a maximum guaranteed area and so subject only to downward variation.

Венгерский

a termeléstől függő területalapú támogatás egy maximális garantált területre korlátozódik és így csak lefelé történő módosításra van lehetőség.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the authorisation is being automatically renewed or is subject only to the continued fulfilment of requirements;

Венгерский

az engedély automatikusan megújul vagy csak a követelmények folyamatos teljesítésének függvénye;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a judge shall be independent in his/her activity and shall be subject only to the constitution and law.

Венгерский

a bíró a tevékenységében független és csak az alkotmánynak és a törvénynek van alárendelve.

Последнее обновление: 2012-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chablis [1] terms subject only to the provisions of article 6 and not to the provisions of article 7.

Венгерский

chablis [1] csak a 6. cikk rendelkezéseire és nem a 7. cikk rendelkezéseire figyelemmel alkalmazandó kifejezések;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

workers subject only to legislations under which the amount of invalidity benefits is independent of the duration of insurance periods article 37

Венгерский

a kizárólag azon jogszabályok hatálya alá tartozó munkavállalók, amely jogszabályok szerint a rokkantsági ellátások összege független a megszerzett biztosítási idő tartamától 37. cikk

Последнее обновление: 2016-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

whereas feeding-stuffs satisfying these requirements must be subject only to the marketing restrictions provided for in this directive;

Венгерский

mivel az ezen követelményeknek megfelelő takarmányokra csak az ezen irányelvben megállapított forgalmazási korlátozások vonatkozhatnak;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in the exercise of his duties, the secretary of the board shall act as a registrar and shall be subject only to the authority of the board.

Венгерский

feladatai ellátása során a bizottság titkára jegyzőkönyvvezetőként jár el, és kizárólag a bizottság felügyelete alá tartozik.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

"workers subject only to legislation under which the amount of invalidity benefits is independent of the duration of insurance periods."

Венгерский

"a kizárólag azon jogszabályok hatálya alá tartozó munkavállalók, amely jogszabályok szerint a rokkantsági ellátások összege független a megszerzett biztosítási idő tartamától"

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

member states shall ensure that additives, premixtures and feedingstuffs which conform to this directive are subject only to the marketing restrictions provided for in this directive.

Венгерский

a tagállamok gondoskodnak arról, hogy az ezen irányelvnek megfelelő adalékanyagok, előkeverékek és takarmányok kizárólag az ezen irányelvben előírt forgalmazási korlátozások tárgyát képezik.

Последнее обновление: 2017-01-31
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

employed persons or self-employed persons subject only to legislation under which the amount of invalidity benefits its independent of the duration of the periods of insurance

Венгерский

a kizárólag azon jogszabályok hatálya alá tartozó munkavállalók vagy önálló vállalkozók, amely jogszabályok szerint a rokkantsági ellátások összege független a megszerzett biztosítási idő tartamától

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,823,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK